Al-Lail • El Sagrado Corán • Comunidad Musulmana Ahmadía
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
No hay digno de ser adorado excepto Al'lah, Muhammad es el Mensajero de Al'lah
Musulmanes que creen en el Mesías,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as)

اللیْل

Al-Lail

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    92 : 1 En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
  • وَ الَّیۡلِ اِذَا یَغۡشٰی ۙ﴿۲﴾
    92 : 2 ¡Por la noche cuando lo cubre todo!
  • وَ النَّہَارِ اِذَا تَجَلّٰی ۙ﴿۳﴾
    92 : 3 Por el día cuando resplandece,
  • وَ مَا خَلَقَ الذَّکَرَ وَ الۡاُنۡثٰۤی ۙ﴿۴﴾
    92 : 4 Y por la creación del macho y la hembra,
  • اِنَّ سَعۡیَکُمۡ لَشَتّٰی ؕ﴿۵﴾
    92 : 5 En verdad, vuestros esfuerzos son diversos.
  • فَاَمَّا مَنۡ اَعۡطٰی وَ اتَّقٰی ۙ﴿۶﴾
    92 : 6 Mas para quien da y es justo,
  • وَ صَدَّقَ بِالۡحُسۡنٰی ۙ﴿۷﴾
    92 : 7 Y da testimonio de todo que es bueno,
  • فَسَنُیَسِّرُہٗ لِلۡیُسۡرٰی ؕ﴿۸﴾
    92 : 8 Le otorgaremos toda facilidad .
  • وَ اَمَّا مَنۡۢ بَخِلَ وَ اسۡتَغۡنٰی ۙ﴿۹﴾
    92 : 9 Mas en cuanto a aquel que es mez­quino y desdeñosamente indiferente,
  • وَ کَذَّبَ بِالۡحُسۡنٰی ۙ﴿۱۰﴾
    92 : 10 Y que rechaza lo que es recto,
  • فَسَنُیَسِّرُہٗ لِلۡعُسۡرٰی ﴿ؕ۱۱﴾
    92 : 11 Le facilitaremos el camino hacia la desgracia.
  • وَ مَا یُغۡنِیۡ عَنۡہُ مَا لُہٗۤ اِذَا تَرَدّٰی ﴿ؕ۱۲﴾
    92 : 12 Y su riqueza no le servirá de nada cuando perezca.
  • اِنَّ عَلَیۡنَا لَلۡہُدٰی ﴿۫ۖ۱۳﴾
    92 : 13 En verdad, a Nosotros nos corresponde guiar;
  • وَ اِنَّ لَنَا لَلۡاٰخِرَۃَ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿۱۴﴾
    92 : 14 Y a Nosotros nos pertenece el Más Allá, así como el mundo actual.
  • فَاَنۡذَرۡتُکُمۡ نَارًا تَلَظّٰی ﴿ۚ۱۵﴾
    92 : 15 Os advierto, pues, de un Fuego llameante.
  • لَا یَصۡلٰٮہَاۤ اِلَّا الۡاَشۡقَی ﴿ۙ۱۶﴾
    92 : 16 Nadie entrará en él salvo el más perverso.
  • الَّذِیۡ کَذَّبَ وَ تَوَلّٰی ﴿ؕ۱۷﴾
    92 : 17 Que rechaza la verdad y da la espalda.
  • وَ سَیُجَنَّبُہَا الۡاَتۡقَی ﴿ۙ۱۸﴾
    92 : 18 Mas el justo será mantenido lejos de él,
  • الَّذِیۡ یُؤۡتِیۡ مَالَہٗ یَتَزَکّٰی ﴿ۚ۱۹﴾
    92 : 19 Aquél que da sus bienes para purificarse.
  • وَ مَا لِاَحَدٍ عِنۡدَہٗ مِنۡ نِّعۡمَۃٍ تُجۡزٰۤی ﴿ۙ۲۰﴾
    92 : 20 Y no debe favor a nadie, que deba ser devuelto,
  • اِلَّا ابۡتِغَآءَ وَجۡہِ رَبِّہِ الۡاَعۡلٰی ﴿ۚ۲۱﴾
    92 : 21 Excepto que entrega su riqueza para buscar el agrado de su Señor, el Altísimo.
  • وَ لَسَوۡفَ یَرۡضٰی ﴿٪۲۲﴾
    92 : 22 Y Él pronto se sentirá com­placido con él.
Share via