Al-Mudazzir • El Sagrado Corán • Comunidad Musulmana Ahmadía
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
No hay digno de ser adorado excepto Al'lah, Muhammad es el Mensajero de Al'lah
Musulmanes que creen en el Mesías,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as)

المدَّثِّر

Al-Mudazzir

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    74 : 1 En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
  • یٰۤاَیُّہَا الۡمُدَّثِّرُ ۙ﴿۲﴾
    74 : 2 ¡Oh tú, que te has envuelto en tu manto!
  • قُمۡ فَاَنۡذِرۡ ۪ۙ﴿۳﴾
    74 : 3 Levántate y amonesta,
  • وَ رَبَّکَ فَکَبِّرۡ ۪﴿ۙ۴﴾
    74 : 4 Enaltece a tu Señor,
  • وَ ثِیَابَکَ فَطَہِّرۡ ۪﴿ۙ۵﴾
    74 : 5 Purifica tu vestimenta,
  • وَ الرُّجۡزَ فَاہۡجُرۡ ۪﴿ۙ۶﴾
    74 : 6 Huye de la inmundicia,
  • وَ لَا تَمۡنُنۡ تَسۡتَکۡثِرُ ۪﴿ۙ۷﴾
    74 : 7 Y no concedas favores intentando conseguir más a cambio,
  • وَ لِرَبِّکَ فَاصۡبِرۡ ؕ﴿۸﴾
    74 : 8 Y soporta pacientemente por la causa de tu Señor.
  • فَاِذَا نُقِرَ فِی النَّاقُوۡرِ ۙ﴿۹﴾
    74 : 9 Pues cuando suene la trompeta,
  • فَذٰلِکَ یَوۡمَئِذٍ یَّوۡمٌ عَسِیۡرٌ ۙ﴿۱۰﴾
    74 : 10 Ese día será un día angustioso,
  • عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ غَیۡرُ یَسِیۡرٍ ﴿۱۱﴾
    74 : 11 Para los incrédulos no será fácil.
  • ذَرۡنِیۡ وَ مَنۡ خَلَقۡتُ وَحِیۡدًا ﴿ۙ۱۲﴾
    74 : 12 Dejadnos solos, a Mí y a aquel a quien he creado,
  • وَّ جَعَلۡتُ لَہٗ مَالًا مَّمۡدُوۡدًا ﴿ۙ۱۳﴾
    74 : 13 Dándole después riqueza abundante.
  • وَّ بَنِیۡنَ شُہُوۡدًا ﴿ۙ۱۴﴾
    74 : 14 E hijos, que se mantenían en su presencia,
  • وَّ مَہَّدۡتُّ لَہٗ تَمۡہِیۡدًا ﴿ۙ۱۵﴾
    74 : 15 Proporcionándole en abundancia,
  • ثُمَّ یَطۡمَعُ اَنۡ اَزِیۡدَ ﴿٭ۙ۱۶﴾
    74 : 16 Y sin embargo, desea que Yo le dé más.
  • کَلَّا ؕ اِنَّہٗ کَانَ لِاٰیٰتِنَا عَنِیۡدًا ﴿ؕ۱۷﴾
    74 : 17 ¡Ciertamente no! Pues ha sido hostil a Nuestros Signos.
  • سَاُرۡہِقُہٗ صَعُوۡدًا ﴿ؕ۱۸﴾
    74 : 18 Le infringiré una terrible prueba.
  • اِنَّہٗ فَکَّرَ وَ قَدَّرَ ﴿ۙ۱۹﴾
    74 : 19 ¡Miradlo! ¡Reflexionó y calculó!
  • فَقُتِلَ کَیۡفَ قَدَّرَ ﴿ۙ۲۰﴾
    74 : 20 ¡La ruina caiga sobre él! ¡Cómo calculó!
  • ثُمَّ قُتِلَ کَیۡفَ قَدَّرَ ﴿ۙ۲۱﴾
    74 : 21 ¡Que la ruina caiga de nuevo sobre él! ¡Cómo calculó!
  • ثُمَّ نَظَرَ ﴿ۙ۲۲﴾
    74 : 22 Entonces miró,
  • ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ ﴿ۙ۲۳﴾
    74 : 23 Al punto, frunció el entrecejo y oscureció el semblante,
  • ثُمَّ اَدۡبَرَ وَ اسۡتَکۡبَرَ ﴿ۙ۲۴﴾
    74 : 24 Después se apartó desdeñosamente,
  • فَقَالَ اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ یُّؤۡثَرُ ﴿ۙ۲۵﴾
    74 : 25 Y dijo: “Esto no es más que magia transmitida de los antiguos”;
  • اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّا قَوۡلُ الۡبَشَرِ ﴿ؕ۲۶﴾
    74 : 26 “Esto no es más que la palabra de un hombre”.
  • سَاُصۡلِیۡہِ سَقَرَ ﴿۲۷﴾
    74 : 27 Pronto le haré arrojaré al “Saqar”.
  • وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا سَقَرُ ﴿ؕ۲۸﴾
    74 : 28 Y ¿qué te puede hacer comprender lo que es el Saqar?
  • لَا تُبۡقِیۡ وَ لَا تَذَرُ ﴿ۚ۲۹﴾
    74 : 29 Nada se libra y no deja nada.
  • لَوَّاحَۃٌ لِّلۡبَشَرِ ﴿ۚۖ۳۰﴾
    74 : 30 Quema la piel.
  • عَلَیۡہَا تِسۡعَۃَ عَشَرَ ﴿ؕ۳۱﴾
    74 : 31 Sobre él hay diecinueve ángeles.
  • وَ مَا جَعَلۡنَاۤ اَصۡحٰبَ النَّارِ اِلَّا مَلٰٓئِکَۃً ۪ وَّ مَا جَعَلۡنَا عِدَّتَہُمۡ اِلَّا فِتۡنَۃً لِّلَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ۙ لِیَسۡتَیۡقِنَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ وَ یَزۡدَادَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِیۡمَانًا وَّ لَا یَرۡتَابَ الَّذِیۡنَ اُوۡتُوا الۡکِتٰبَ وَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ ۙ وَ لِیَقُوۡلَ الَّذِیۡنَ فِیۡ قُلُوۡبِہِمۡ مَّرَضٌ وَّ الۡکٰفِرُوۡنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰہُ بِہٰذَا مَثَلًا ؕ کَذٰلِکَ یُضِلُّ اللّٰہُ مَنۡ یَّشَآءُ وَ یَہۡدِیۡ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ مَا یَعۡلَمُ جُنُوۡدَ رَبِّکَ اِلَّا ہُوَ ؕ وَ مَا ہِیَ اِلَّا ذِکۡرٰی لِلۡبَشَرِ ﴿٪۳۲﴾
    74 : 32 Y sólo hemos hecho guardianes del Fuego a los ángeles. No hemos fijado su número sino como prueba para los incrédulos; para que aquellos a quienes se ha dado el Libro, alcancen la certeza; para que los creyentes aumenten en su fe; para que los que han recibido el Libro y también los creyentes no duden y para que los de corazón enfermo y los incrédulos digan: “¿Qué quiere decir Al-lah con este ejemplo?”. Así juzga Al-lah como extraviados a quienes Le place y guía a quienes Le agrada. Pues nadie conoce los ejércitos de tu Señor fuera de Él. Y esto no es más que un Recordatorio para el hombre.
  • کَلَّا وَ الۡقَمَرِ ﴿ۙ۳۳﴾
    74 : 33 ¡No!, por la luna,
  • وَ الَّیۡلِ اِذۡ اَدۡبَرَ ﴿ۙ۳۴﴾
    74 : 34 Por la noche cuando se retira,
  • وَ الصُّبۡحِ اِذَاۤ اَسۡفَرَ ﴿ۙ۳۵﴾
    74 : 35 Y por el alba cuando brilla con todo su esplendor,
  • اِنَّہَا لَاِحۡدَی الۡکُبَرِ ﴿ۙ۳۶﴾
    74 : 36 En verdad, es una de las mayores calamidades.
  • نَذِیۡرًا لِّلۡبَشَرِ ﴿ۙ۳۷﴾
    74 : 37 Una advertencia para el hombre,
  • لِمَنۡ شَآءَ مِنۡکُمۡ اَنۡ یَّتَقَدَّمَ اَوۡ یَتَاَخَّرَ ﴿ؕ۳۸﴾
    74 : 38 Para aquel de vosotros que desee avanzar o quedarse atrás.
  • کُلُّ نَفۡسٍۭ بِمَا کَسَبَتۡ رَہِیۡنَۃٌ ﴿ۙ۳۹﴾
    74 : 39 Toda alma es prenda de lo que ha conseguido;
  • اِلَّاۤ اَصۡحٰبَ الۡیَمِیۡنِ ﴿ؕۛ۴۰﴾
    74 : 40 Excepto los de la diestra.
  • فِیۡ جَنّٰتٍ ۟ؕۛ یَتَسَآءَلُوۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾
    74 : 41 Ellos estarán en Jardines preguntándose mutuamente
  • عَنِ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿ۙ۴۲﴾
    74 : 42 Respecto a los culpables.
  • مَا سَلَکَکُمۡ فِیۡ سَقَرَ ﴿۴۳﴾
    74 : 43 “¿Qué os ha llevado al Saqar?”.
  • قَالُوۡا لَمۡ نَکُ مِنَ الۡمُصَلِّیۡنَ ﴿ۙ۴۴﴾
    74 : 44 Responderán: “No fuimos de los que ofrecían oraciones”,
  • وَ لَمۡ نَکُ نُطۡعِمُ الۡمِسۡکِیۡنَ ﴿ۙ۴۵﴾
    74 : 45 “Ni alimentamos a los pobres”,
  • وَ کُنَّا نَخُوۡضُ مَعَ الۡخَآئِضِیۡنَ ﴿ۙ۴۶﴾
    74 : 46 “Nos entregamos a charlas vanas con los que se recrean en ellas.
  • وَ کُنَّا نُکَذِّبُ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿ۙ۴۷﴾
    74 : 47 “Y solíamos negar el Día del Juicio”,
  • حَتّٰۤی اَتٰٮنَا الۡیَقِیۡنُ ﴿ؕ۴۸﴾
    74 : 48 “Hasta que la muerte cayó sobre nosotros”.
  • فَمَا تَنۡفَعُہُمۡ شَفَاعَۃُ الشّٰفِعِیۡنَ ﴿ؕ۴۹﴾
    74 : 49 De nada les valdrá, pues, la intercesión de los intercesores.
  • فَمَا لَہُمۡ عَنِ التَّذۡکِرَۃِ مُعۡرِضِیۡنَ ﴿ۙ۵۰﴾
    74 : 50 Entonces, ¿qué les ocurre que se apartan de la exhortación,
  • کَاَنَّہُمۡ حُمُرٌ مُّسۡتَنۡفِرَۃٌ ﴿ۙ۵۱﴾
    74 : 51 Como si fuesen asnos asustados,
  • فَرَّتۡ مِنۡ قَسۡوَرَۃٍ ﴿ؕ۵۲﴾
    74 : 52 Que huyen de un león?
  • بَلۡ یُرِیۡدُ کُلُّ امۡرِیًٴ مِّنۡہُمۡ اَنۡ یُّؤۡتٰی صُحُفًا مُّنَشَّرَۃً ﴿ۙ۵۳﴾
    74 : 53 ¡No!, cada hombre de entre ellos desea que se le entreguen las hojas abiertas de la revelación.
  • کَلَّا ؕ بَلۡ لَّا یَخَافُوۡنَ الۡاٰخِرَۃَ ﴿ؕ۵۴﴾
    74 : 54 ¡Nunca! En verdad, no temen el Más Allá.
  • کَلَّاۤ اِنَّہٗ تَذۡکِرَۃٌ ﴿ۚ۵۵﴾
    74 : 55 ¡Nunca! Ciertamente esto es una exhortación.
  • فَمَنۡ شَآءَ ذَکَرَہٗ ﴿ؕ۵۶﴾
    74 : 56 Que la recuerde, pues, el que quiera.
  • وَ مَا یَذۡکُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ یَّشَآءَ اللّٰہُ ؕ ہُوَ اَہۡلُ التَّقۡوٰی وَ اَہۡلُ الۡمَغۡفِرَۃِ ﴿٪۵۷﴾
    74 : 57 Mas no recordarán salvo que Al-lah así lo desee. Sólo Él es digno de ser temido y sólo Él es capaz de perdonar.
Share via