Al-Tahrim • El Sagrado Corán • Comunidad Musulmana Ahmadía
En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso
No hay digno de ser adorado excepto Al'lah, Muhammad es el Mensajero de Al'lah
Musulmanes que creen en el Mesías,
Hazrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as)

التّحْریم

Al-Tahrim

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    66 : 1 En el nombre de Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
  • یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَاۤ اَحَلَّ اللّٰہُ لَکَ ۚ تَبۡتَغِیۡ مَرۡضَاتَ اَزۡوَاجِکَ ؕ وَ اللّٰہُ غَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ ﴿۲﴾
    66 : 2 ¡Oh, Profeta! ¿Por qué te prohíbes lo que Al-lah ha hecho lícito para ti, buscando el agrado de tus esposas? Pues Al-lah es Sumamente Indulgente, Misericordioso.
  • قَدۡ فَرَضَ اللّٰہُ لَکُمۡ تَحِلَّۃَ اَیۡمَانِکُمۡ ۚ وَ اللّٰہُ مَوۡلٰٮکُمۡ ۚ وَ ہُوَ الۡعَلِیۡمُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۳﴾
    66 : 3 Al-lah ha sancionado la liberación de vuestros juramentos en relación con lo anteriormente citado, pues Al-lah es vuestro Tutor; y Él es Omnisciente, Sabio.
  • وَ اِذۡ اَسَرَّ النَّبِیُّ اِلٰی بَعۡضِ اَزۡوَاجِہٖ حَدِیۡثًا ۚ فَلَمَّا نَبَّاَتۡ بِہٖ وَ اَظۡہَرَہُ اللّٰہُ عَلَیۡہِ عَرَّفَ بَعۡضَہٗ وَ اَعۡرَضَ عَنۡۢ بَعۡضٍ ۚ فَلَمَّا نَبَّاَہَا بِہٖ قَالَتۡ مَنۡ اَنۡۢبَاَکَ ہٰذَا ؕ قَالَ نَبَّاَنِیَ الۡعَلِیۡمُ الۡخَبِیۡرُ ﴿۴﴾
    66 : 4 Y cuando el profeta confió un secreto a una de sus esposas y ella lo divulgó, Al-lah le informó al respecto, y él le dio a conocer a ella parte del mismo y evitó mencionar otra parte. Mas cuando le informó de ello, ella dijo: “¿Quién te lo ha informado?” Él contestó: “El Omnisciente, el Dios que todo lo sabe, me ha informado”.
  • اِنۡ تَتُوۡبَاۤ اِلَی اللّٰہِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوۡبُکُمَا ۚ وَ اِنۡ تَظٰہَرَا عَلَیۡہِ فَاِنَّ اللّٰہَ ہُوَ مَوۡلٰٮہُ وَ جِبۡرِیۡلُ وَ صَالِحُ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ ۚ وَ الۡمَلٰٓئِکَۃُ بَعۡدَ ذٰلِکَ ظَہِیۡرٌ ﴿۵﴾
    66 : 5 Ahora bien, si ambas volvéis a Al-lah arrepentidas, será mejor para vosotras, y vuestros corazones están ya así inclinados. Pero si os apoyáis mutuamente contra él, en verdad Al-lah es su Socorredor, y también Gabriel y los más justos entre los creyentes; además, todos los demás ángeles son ayudantes suyos.
  • عَسٰی رَبُّہٗۤ اِنۡ طَلَّقَکُنَّ اَنۡ یُّبۡدِلَہٗۤ اَزۡوَاجًا خَیۡرًا مِّنۡکُنَّ مُسۡلِمٰتٍ مُّؤۡمِنٰتٍ قٰنِتٰتٍ تٰٓئِبٰتٍ عٰبِدٰتٍ سٰٓئِحٰتٍ ثَیِّبٰتٍ وَّ اَبۡکَارًا ﴿۶﴾
    66 : 6 Podría ocurrir que, si se divorcia de vosotras, su Señor le dé en vuestro lugar esposas mejores, resignadas, creyentes, obedientes, siempre encaminadas a Dios, devotas en la adoración, entregadas al ayuno, tanto viudas como vírgenes.
  • یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا قُوۡۤا اَنۡفُسَکُمۡ وَ اَہۡلِیۡکُمۡ نَارًا وَّ قُوۡدُہَا النَّاسُ وَ الۡحِجَارَۃُ عَلَیۡہَا مَلٰٓئِکَۃٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا یَعۡصُوۡنَ اللّٰہَ مَاۤ اَمَرَہُمۡ وَ یَفۡعَلُوۡنَ مَا یُؤۡمَرُوۡنَ ﴿۷﴾
    66 : 7 ¡Oh vosotros, los creyentes! Precaveos, vosotros y vuestras familias, de un Fuego cuyo combustible está formado de hombres y piedras, cuidado por ángeles inexorables y severos que no desobedecen a Al-lah en lo que Él les manda y hacen lo que se les ordena.
  • یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَا تَعۡتَذِرُوا الۡیَوۡمَ ؕ اِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ٪﴿۸﴾
    66 : 8 ¡Oh vosotros, los incrédulos! No os excuséis en este día. Seréis retribuidos por lo que hicisteis.
  • یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا تُوۡبُوۡۤا اِلَی اللّٰہِ تَوۡبَۃً نَّصُوۡحًا ؕ عَسٰی رَبُّکُمۡ اَنۡ یُّکَفِّرَ عَنۡکُمۡ سَیِّاٰتِکُمۡ وَ یُدۡخِلَکُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ ۙ یَوۡمَ لَا یُخۡزِی اللّٰہُ النَّبِیَّ وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَہٗ ۚ نُوۡرُہُمۡ یَسۡعٰی بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ بِاَیۡمَانِہِمۡ یَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اَتۡمِمۡ لَنَا نُوۡرَنَا وَ اغۡفِرۡ لَنَا ۚ اِنَّکَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿۹﴾
    66 : 9 ¡Oh vosotros, los creyentes! Dirigios a Al-lah con sincero arrepentimiento. Puede que vuestro Señor retire las consecuencias perversas de vuestras acciones y os permita entrar en Jardines por los que corren ríos, en el día en que Al-lah no afrentará al Profeta ni a quienes creyeron con él. Su luz correrá ante ellos y en sus diestras. Dirán: “Señor Nuestro, perfecciónanos nuestra luz y perdónanos; en verdad, Tú tienes poder sobre todas las cosas”.
  • یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ جَاہِدِ الۡکُفَّارَ وَ الۡمُنٰفِقِیۡنَ وَ اغۡلُظۡ عَلَیۡہِمۡ ؕ وَ مَاۡوٰٮہُمۡ جَہَنَّمُ ؕ وَ بِئۡسَ الۡمَصِیۡرُ ﴿۱۰﴾
    66 : 10 ¡Oh, Profeta! Esfuérzate con denuedo contra los incrédulos y los hipócritas; y sé estricto contra ellos. Su lugar es el Infierno: ¡qué pésimo destino es!
  • ضَرَبَ اللّٰہُ مَثَلًا لِّلَّذِیۡنَ کَفَرُوا امۡرَاَتَ نُوۡحٍ وَّ امۡرَاَتَ لُوۡطٍ ؕ کَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَیۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَالِحَیۡنِ فَخَانَتٰہُمَا فَلَمۡ یُغۡنِیَا عَنۡہُمَا مِنَ اللّٰہِ شَیۡئًا وَّ قِیۡلَ ادۡخُلَا النَّارَ مَعَ الدّٰخِلِیۡنَ ﴿۱۱﴾
    66 : 11 Al-lah presenta para los incrédulos el ejemplo de la esposa de Noé y de la esposa de Lot. Ambas estuvieron sometidas a dos siervos justos Nuestros, pero actuaron infielmente hacia ellos. Por tanto no les sirvieron de nada contra Al-lah y se les dijo: “Entrad en el Fuego, vosotras dos, junto con los demás que entran”.
  • وَ ضَرَبَ اللّٰہُ مَثَلًا لِّلَّذِیۡنَ اٰمَنُوا امۡرَاَتَ فِرۡعَوۡنَ ۘ اِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ابۡنِ لِیۡ عِنۡدَکَ بَیۡتًا فِی الۡجَنَّۃِ وَ نَجِّنِیۡ مِنۡ فِرۡعَوۡنَ وَ عَمَلِہٖ وَ نَجِّنِیۡ مِنَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِیۡنَ ﴿ۙ۱۲﴾
    66 : 12 Y para los creyentes, Al-lah presenta el ejemplo de la esposa del Faraón, cuando dijo: “¡Mi Señor! Levanta para mí una casa contigo en el Jardín; líbrame del Faraón y de sus acciones y líbrame de los hombres injustos”;
  • وَ مَرۡیَمَ ابۡنَتَ عِمۡرٰنَ الَّتِیۡۤ اَحۡصَنَتۡ فَرۡجَہَا فَنَفَخۡنَا فِیۡہِ مِنۡ رُّوۡحِنَا وَ صَدَّقَتۡ بِکَلِمٰتِ رَبِّہَا وَ کُتُبِہٖ وَ کَانَتۡ مِنَ الۡقٰنِتِیۡنَ ﴿٪۱۳﴾
    66 : 13 Y el ejemplo de María, la hija de Imran, que conservó su castidad – por lo que insuflamos en él de Nuestro Espíritu – y cumplió en su persona las palabras de su Señor y Sus Libros y fue de los obedientes.
Share via