U ime Allaha Milostivog Darovaoca bez traženja Samilosnog
Nema drugog boga osim Allaha i Muhammed je Njegov poslanik
Muslimani koji vjeruju da je ,
Hazreti Mirza Ghulam Ahmad iz Kadiana a.s. Imam Mahdi i Obećani Mesija

الفَجر

El-Fedžr

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    89 : 1 U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
  • وَ الۡفَجۡرِ ۙ﴿۲﴾
    89 : 2 Tako Mi zore,
  • وَ لَیَالٍ عَشۡرٍ ۙ﴿۳﴾
    89 : 3 i deset noći,
  • وَّ الشَّفۡعِ وَ الۡوَتۡرِ ۙ﴿۴﴾
    89 : 4 i jednog parnog i jednog neparnog,
  • وَ الَّیۡلِ اِذَا یَسۡرِ ۚ﴿۵﴾
    89 : 5 i noći kad se kreće,
  • ہَلۡ فِیۡ ذٰلِکَ قَسَمٌ لِّذِیۡ حِجۡرٍ ؕ﴿۶﴾
    89 : 6 da li u tome ima zakletve za pametnog?
  • اَلَمۡ تَرَ کَیۡفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِعَادٍ ۪ۙ﴿۷﴾
    89 : 7 Zar nisi vidio šta je Gospodar tvoj uradio sa Adom –
  • اِرَمَ ذَاتِ الۡعِمَادِ ۪ۙ﴿۸﴾
    89 : 8 (sa ogrankom Ada) sa Iremom, vlasnicima stupova,
  • الَّتِیۡ لَمۡ یُخۡلَقۡ مِثۡلُہَا فِی الۡبِلَادِ ۪ۙ﴿۹﴾
    89 : 9 građevine kao njihove nisu nikada prije bile izgrađene na Zemlji.
  • وَ ثَمُوۡدَ الَّذِیۡنَ جَابُوا الصَّخۡرَ بِالۡوَادِ ۪ۙ﴿۱۰﴾
    89 : 10 I sa Semudom, koji je klesao stijene u dolini,
  • وَ فِرۡعَوۡنَ ذِی الۡاَوۡتَادِ ﴿۪ۙ۱۱﴾
    89 : 11 i sa faraonom, koji je bio bogat oruđem?
  • الَّذِیۡنَ طَغَوۡا فِی الۡبِلَادِ ﴿۪ۙ۱۲﴾
    89 : 12 (Ovo) su oni koji su počinili prijestup na Zemlji.
  • فَاَکۡثَرُوۡا فِیۡہَا الۡفَسَادَ ﴿۪ۙ۱۳﴾
    89 : 13 I pravili veliki nered na njoj.
  • فَصَبَّ عَلَیۡہِمۡ رَبُّکَ سَوۡطَ عَذَابٍ ﴿ۚۙ۱۴﴾
    89 : 14 Tvoj Gospodar na njih je bacio bič kazne.
  • اِنَّ رَبَّکَ لَبِالۡمِرۡصَادِ ﴿ؕ۱۵﴾
    89 : 15 Sigurno je Gospodar tvoj bio u zasjedi.
  • فَاَمَّا الۡاِنۡسَانُ اِذَا مَا ابۡتَلٰٮہُ رَبُّہٗ فَاَکۡرَمَہٗ وَ نَعَّمَہٗ ۬ۙ فَیَقُوۡلُ رَبِّیۡۤ اَکۡرَمَنِ ﴿ؕ۱۶﴾
    89 : 16 A što se tiče čovjeka, kad ga Gospodar njegov iskušava, i počasti ga, i udijeli mu blagodat, on kaže: “Moj Gospodar mi je ukazao čast.”
  • وَ اَمَّاۤ اِذَا مَا ابۡتَلٰٮہُ فَقَدَرَ عَلَیۡہِ رِزۡقَہٗ ۬ۙ فَیَقُوۡلُ رَبِّیۡۤ اَہَانَنِ ﴿ۚ۱۷﴾
    89 : 17 A kad ga On iskušava, uskraćujući mu njegovu opskrbu, on kaže: “Moj Gospodar me je ponizio.”
  • کَلَّا بَلۡ لَّا تُکۡرِمُوۡنَ الۡیَتِیۡمَ ﴿ۙ۱۸﴾
    89 : 18 Pazite! Vi niste dali čast siročetu,
  • وَ لَا تَحٰٓضُّوۡنَ عَلٰی طَعَامِ الۡمِسۡکِیۡنِ ﴿ۙ۱۹﴾
    89 : 19 i niste podsticali jedan drugog da hranite siromašnog,
  • وَ تَاۡکُلُوۡنَ التُّرَاثَ اَکۡلًا لَّمًّا ﴿ۙ۲۰﴾
    89 : 20 i vi cijelo nasljedstvo pohlepno jedete,
  • وَّ تُحِبُّوۡنَ الۡمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿ؕ۲۱﴾
    89 : 21 i pretjerano volite imetak.
  • کَلَّاۤ اِذَا دُکَّتِ الۡاَرۡضُ دَکًّا دَکًّا ﴿ۙ۲۲﴾
    89 : 22 Pazite, kad se Zemlja potpuno smrvi u komadiće;
  • وَّ جَآءَ رَبُّکَ وَ الۡمَلَکُ صَفًّا صَفًّا ﴿ۚ۲۳﴾
    89 : 23 i tvoj Gospodar dođe, i meleki red po red;
  • وَ جِایۡٓءَ یَوۡمَئِذٍۭ بِجَہَنَّمَ ۬ۙ یَوۡمَئِذٍ یَّتَذَکَّرُ الۡاِنۡسَانُ وَ اَنّٰی لَہُ الذِّکۡرٰی ﴿ؕ۲۴﴾
    89 : 24 toga Dana Džehennem će biti doveden; tog Dana čovjek će htjeti da primi savjet, ali kakva je sada korist njegovo primanje savjeta?
  • یَقُوۡلُ یٰلَیۡتَنِیۡ قَدَّمۡتُ لِحَیَاتِیۡ ﴿ۚ۲۵﴾
    89 : 25 On će reći: “O, da sam nešto unaprijed poslao za ovaj život!”
  • فَیَوۡمَئِذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَہٗۤ اَحَدٌ ﴿ۙ۲۶﴾
    89 : 26 Jer tog dana niko neće kažnjavati kao On,
  • وَّ لَا یُوۡثِقُ وَ ثَاقَہٗۤ اَحَدٌ ﴿ؕ۲۷﴾
    89 : 27 i niko neće vezivati kao On.
  • یٰۤاَیَّتُہَا النَّفۡسُ الۡمُطۡمَئِنَّۃُ ﴿٭ۖ۲۸﴾
    89 : 28 O dušo smirena!
  • ارۡجِعِیۡۤ اِلٰی رَبِّکِ رَاضِیَۃً مَّرۡضِیَّۃً ﴿ۚ۲۹﴾
    89 : 29 Vrati se Gospodaru svom zadovoljna, čineći Njemu zadovoljstvo.
  • فَادۡخُلِیۡ فِیۡ عِبٰدِیۡ ﴿ۙ۳۰﴾
    89 : 30 Zato uđi među Moje robove,
  • وَ ادۡخُلِیۡ جَنَّتِیۡ ﴿٪۳۱﴾
    89 : 31 i uđi u Džennet Moj!
Kontaktirajte nas preko Vibera :)
Viber
WhatsApp