U ime Allaha Milostivog Darovaoca bez traženja Samilosnog
Nema drugog boga osim Allaha i Muhammed je Njegov poslanik
Muslimani koji vjeruju da je ,
Hazreti Mirza Ghulam Ahmad iz Kadiana a.s. Imam Mahdi i Obećani Mesija

النَّازعَات

En-Nāzi'āt

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    79 : 1 U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
  • وَ النّٰزِعٰتِ غَرۡقًا ۙ﴿۲﴾
    79 : 2 Tako Mi njih koje vuku u dubinu ili vuku da potope,
  • وَّ النّٰشِطٰتِ نَشۡطًا ۙ﴿۳﴾
    79 : 3 i koje slave radosne,
  • وَّ السّٰبِحٰتِ سَبۡحًا ۙ﴿۴﴾
    79 : 4 i koje puno plivaju,
  • فَالسّٰبِقٰتِ سَبۡقًا ۙ﴿۵﴾
    79 : 5 i koje se natječu među sobom,
  • فَالۡمُدَبِّرٰتِ اَمۡرًا ۘ﴿۶﴾
    79 : 6 i koje planiraju važne zadatke,
  • یَوۡمَ تَرۡجُفُ الرَّاجِفَۃُ ۙ﴿۷﴾
    79 : 7 tog Dana kad se potrese ono što će se potresti,
  • تَتۡبَعُہَا الرَّادِفَۃُ ؕ﴿۸﴾
    79 : 8 drugo će ga slijediti, koje treba da ga slijedi.
  • قُلُوۡبٌ یَّوۡمَئِذٍ وَّاجِفَۃٌ ۙ﴿۹﴾
    79 : 9 Tog dana će srca jako drhtati,
  • اَبۡصَارُہَا خَاشِعَۃٌ ۘ﴿۱۰﴾
    79 : 10 i njihove će oči biti oborene.
  • یَقُوۡلُوۡنَ ءَاِنَّا لَمَرۡدُوۡدُوۡنَ فِی الۡحَافِرَۃِ ﴿ؕ۱۱﴾
    79 : 11 Oni (ljudi) će reći: “Hoćemo li sigurno biti vraćeni u prvo stanje?
  • ءَ اِذَا کُنَّا عِظَامًا نَّخِرَۃً ﴿ؕ۱۲﴾
    79 : 12 Šta! Zar i kad postanemo kosti truhle?”
  • قَالُوۡا تِلۡکَ اِذًا کَرَّۃٌ خَاسِرَۃٌ ﴿ۘ۱۳﴾
    79 : 13 Oni će reći: “Onda će ovaj povratak biti veliki gubitak.”
  • فَاِنَّمَا ہِیَ زَجۡرَۃٌ وَّاحِدَۃٌ ﴿ۙ۱۴﴾
    79 : 14 To će, zaista, biti samo jedan veliki prijeteći (glas),
  • فَاِذَا ہُمۡ بِالسَّاہِرَۃِ ﴿ؕ۱۵﴾
    79 : 15 i onda, odjednom - oni će biti na otvorenom polju!
  • ہَلۡ اَتٰٮکَ حَدِیۡثُ مُوۡسٰی ﴿ۘ۱۶﴾
    79 : 16 Da li je vijest o Musau stigla do tebe?
  • اِذۡ نَادٰٮہُ رَبُّہٗ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًی ﴿ۚ۱۷﴾
    79 : 17 Kad je njega pozvao Gospodar njegov u svetoj dolini Tuva:
  • اِذۡہَبۡ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ اِنَّہٗ طَغٰی ﴿۫ۖ۱۸﴾
    79 : 18 “Idi ti faraonu; zaista, on čini prijestupe.
  • فَقُلۡ ہَلۡ لَّکَ اِلٰۤی اَنۡ تَزَکّٰی ﴿ۙ۱۹﴾
    79 : 19 Pa pitaj: ’Da li je moguće za tebe da se očistiš?
  • وَ اَہۡدِیَکَ اِلٰی رَبِّکَ فَتَخۡشٰی ﴿ۚ۲۰﴾
    79 : 20 Ja ću te uputiti Gospodaru tvome da se bojiš?’ “
  • فَاَرٰٮہُ الۡاٰیَۃَ الۡکُبۡرٰی ﴿۫ۖ۲۱﴾
    79 : 21 Onda on njemu pokaza veliki znak,
  • فَکَذَّبَ وَ عَصٰی ﴿۫ۖ۲۲﴾
    79 : 22 no, on je odbio i nije se pokorio.
  • ثُمَّ اَدۡبَرَ یَسۡعٰی ﴿۫ۖ۲۳﴾
    79 : 23 Onda se on žurno okrenuo.
  • فَحَشَرَ فَنَادٰی ﴿۫ۖ۲۴﴾
    79 : 24 On je skupio (ljude) i vikao;
  • فَقَالَ اَنَا رَبُّکُمُ الۡاَعۡلٰی ﴿۫ۖ۲۵﴾
    79 : 25 i rekao: “Ja sam vaš najveći Gospodar.”
  • فَاَخَذَہُ اللّٰہُ نَکَالَ الۡاٰخِرَۃِ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿ؕ۲۶﴾
    79 : 26 Allah ga je kaznio poučnom kaznom drugog svijeta i ovog svijeta.
  • اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَعِبۡرَۃً لِّمَنۡ یَّخۡشٰی ﴿ؕ٪۲۷﴾
    79 : 27 U tome je sigurno pouka za onog ko se boji.
  • ءَاَنۡتُمۡ اَشَدُّ خَلۡقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ بَنٰہَا ﴿ٝ۲۸﴾
    79 : 28 Je li teže stvoriti vas ili nebo koje je On napravio?1
  • رَفَعَ سَمۡکَہَا فَسَوّٰٮہَا ﴿ۙ۲۹﴾
    79 : 29 On je uzdigao njegovu visinu i onda ga je usavršio.
  • وَ اَغۡطَشَ لَیۡلَہَا وَ اَخۡرَجَ ضُحٰہَا ﴿۪۳۰﴾
    79 : 30 I noć je njegovu prekrio, i izveo je njenu zoru;
  • وَ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ ذٰلِکَ دَحٰٮہَا ﴿ؕ۳۱﴾
    79 : 31 i poslije toga je Zemlju poravnao.
  • اَخۡرَجَ مِنۡہَا مَآءَہَا وَ مَرۡعٰہَا ﴿۪۳۲﴾
    79 : 32 On je iz nje izveo vodu njenu i pašnjake njene,
  • وَ الۡجِبَالَ اَرۡسٰہَا ﴿ۙ۳۳﴾
    79 : 33 i planine, koje je učvrstio.
  • مَتَاعًا لَّکُمۡ وَ لِاَنۡعَامِکُمۡ ﴿ؕ۳۴﴾
    79 : 34 Opskrba vama i vašoj stoci.
  • فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّۃُ الۡکُبۡرٰی ﴿۫ۖ۳۵﴾
    79 : 35 A kad velika nesreća dođe,
  • یَوۡمَ یَتَذَکَّرُ الۡاِنۡسَانُ مَا سَعٰی ﴿ۙ۳۶﴾
    79 : 36 tog Dana čovjek će se sjetiti za šta se trudio,
  • وَ بُرِّزَتِ الۡجَحِیۡمُ لِمَنۡ یَّرٰی ﴿۳۷﴾
    79 : 37 i Džehennem će se pokazati onima koji vide.
  • فَاَمَّا مَنۡ طَغٰی ﴿ۙ۳۸﴾
    79 : 38 Onda će onome ko je prijestupe činio,
  • وَ اٰثَرَ الۡحَیٰوۃَ الدُّنۡیَا ﴿ۙ۳۹﴾
    79 : 39 i koji je davao prednost životu ovog svijeta,
  • فَاِنَّ الۡجَحِیۡمَ ہِیَ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۴۰﴾
    79 : 40 vatra Džehennema sigurno biti (njegovo) sklonište.
  • وَ اَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ وَ نَہَی النَّفۡسَ عَنِ الۡہَوٰی ﴿ۙ۴۱﴾
    79 : 41 A onome koji je strahovao od položaja Gospodara svoga, i svoju dušu od strasti uzdržao,
  • فَاِنَّ الۡجَنَّۃَ ہِیَ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۴۲﴾
    79 : 42 zaista, Džennet će biti sklonište.
  • یَسۡـَٔلُوۡنَکَ عَنِ السَّاعَۃِ اَیَّانَ مُرۡسٰہَا ﴿ؕ۴۳﴾
    79 : 43 Oni tebe pitaju o Sahatu: “Kad će on doći?”
  • فِیۡمَ اَنۡتَ مِنۡ ذِکۡرٰٮہَا ﴿ؕ۴۴﴾
    79 : 44 A šta je u tvojim mislima o njegovom spominjanju?
  • اِلٰی رَبِّکَ مُنۡتَہٰٮہَا ﴿ؕ۴۵﴾
    79 : 45 Konačno znanje o tome je kod Gospodara tvoga.
  • اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مُنۡذِرُ مَنۡ یَّخۡشٰہَا ﴿ؕ۴۶﴾
    79 : 46 Ti samo upozoravaš onoga koji ga se boji.
  • کَاَنَّہُمۡ یَوۡمَ یَرَوۡنَہَا لَمۡ یَلۡبَثُوۡۤا اِلَّا عَشِیَّۃً اَوۡ ضُحٰہَا ﴿٪۴۷﴾
    79 : 47 Kad to vide, (mislit će) da nisu boravili osim jednu večer ili jedno jutro (na ovom svijetu).
Kontaktirajte nas preko Vibera :)
Viber
WhatsApp