U ime Allaha Milostivog Darovaoca bez traženja Samilosnog
Nema drugog boga osim Allaha i Muhammed je Njegov poslanik
Muslimani koji vjeruju da je ,
Hazreti Mirza Ghulam Ahmad iz Kadiana a.s. Imam Mahdi i Obećani Mesija

المُرسَلات

El-Murselāt

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    77 : 1 U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
  • وَ الۡمُرۡسَلٰتِ عُرۡفًا ۙ﴿۲﴾
    77 : 2 Tako Mi onih koji se neprekidno šalju,
  • فَالۡعٰصِفٰتِ عَصۡفًا ۙ﴿۳﴾
    77 : 3 i onih koji postaju vrlo brzi,
  • وَّ النّٰشِرٰتِ نَشۡرًا ۙ﴿۴﴾
    77 : 4 i tako Mi onih koji savršeno dostavljaju (poruku),
  • فَالۡفٰرِقٰتِ فَرۡقًا ۙ﴿۵﴾
    77 : 5 a onda jasno pokazuju razlike,
  • فَالۡمُلۡقِیٰتِ ذِکۡرًا ۙ﴿۶﴾
    77 : 6 i tako Mi onih koji bacaju (listove) upozoravajući,
  • عُذۡرًا اَوۡ نُذۡرًا ۙ﴿۷﴾
    77 : 7 da se razriješe odgovornosti i da upozore,
  • اِنَّمَا تُوۡعَدُوۡنَ لَوَاقِعٌ ؕ﴿۸﴾
    77 : 8 sigurno će se dogoditi ono na šta ste upozoreni.
  • فَاِذَا النُّجُوۡمُ طُمِسَتۡ ۙ﴿۹﴾
    77 : 9 Kad zvijezde utihnu,
  • وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتۡ ۙ﴿۱۰﴾
    77 : 10 i kad se nebo rascijepi,
  • وَ اِذَا الۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ﴿ۙ۱۱﴾
    77 : 11 i kad se planine izvale iz korijena,
  • وَ اِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتۡ ﴿ؕ۱۲﴾
    77 : 12 i kad poslanici budu dovedeni u zakazano vrijeme –
  • لِاَیِّ یَوۡمٍ اُجِّلَتۡ ﴿ؕ۱۳﴾
    77 : 13 do kojeg je dana njihovo vrijeme bilo određeno?
  • لِیَوۡمِ الۡفَصۡلِ ﴿ۚ۱۴﴾
    77 : 14 Do Dana odluke.
  • وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ ﴿ؕ۱۵﴾
    77 : 15 A šta će tebi objasniti šta je Dan odluke?-
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۱۶﴾
    77 : 16 Teško toga Dana poricateljima!
  • اَلَمۡ نُہۡلِکِ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ؕ۱۷﴾
    77 : 17 Zar Mi nismo uništili prethodne (narode)?
  • ثُمَّ نُتۡبِعُہُمُ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿۱۸﴾
    77 : 18 Zatim donosimo one koji dolaze poslije.
  • کَذٰلِکَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿۱۹﴾
    77 : 19 Ovako Mi postupamo sa grješnicima.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۰﴾
    77 : 20 Teško toga Dana poricateljima!
  • اَلَمۡ نَخۡلُقۡکُّمۡ مِّنۡ مَّآءٍ مَّہِیۡنٍ ﴿ۙ۲۱﴾
    77 : 21 Zar vas Mi ne stvaramo od ponizne vode,
  • فَجَعَلۡنٰہُ فِیۡ قَرَارٍ مَّکِیۡنٍ ﴿ۙ۲۲﴾
    77 : 22 i na sigurno je mjesto stavljamo,
  • اِلٰی قَدَرٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿ۙ۲۳﴾
    77 : 23 do roka poznatog?
  • فَقَدَرۡنَا ٭ۖ فَنِعۡمَ الۡقٰدِرُوۡنَ ﴿۲۴﴾
    77 : 24 Tako smo odredili, a kako Mi divno određujemo!
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۵﴾
    77 : 25 Teško toga Dana poricateljima!
  • اَلَمۡ نَجۡعَلِ الۡاَرۡضَ کِفَاتًا ﴿ۙ۲۶﴾
    77 : 26 Zar nismo učinili Zemlju mjestom skupljanja
  • اَحۡیَآءً وَّ اَمۡوَاتًا ﴿ۙ۲۷﴾
    77 : 27 živih i mrtvih?
  • وَّ جَعَلۡنَا فِیۡہَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسۡقَیۡنٰکُمۡ مَّآءً فُرَاتًا ﴿ؕ۲۸﴾
    77 : 28 I na njoj napravili visoke planine, i napojili vas neizmjernom slatkom vodom.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۹﴾
    77 : 29 Teško toga Dana poricateljima!
  • اِنۡطَلِقُوۡۤا اِلٰی مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿ۚ۳۰﴾
    77 : 30 “Krenite prema onom što ste poricali,
  • اِنۡطَلِقُوۡۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیۡ ثَلٰثِ شُعَبٍ ﴿ۙ۳۱﴾
    77 : 31 krenite prema sjeni koja ima tri dijela,
  • لَّا ظَلِیۡلٍ وَّ لَا یُغۡنِیۡ مِنَ اللَّہَبِ ﴿ؕ۳۲﴾
    77 : 32 niti pruža hlad, niti štiti od plamena.”
  • اِنَّہَا تَرۡمِیۡ بِشَرَرٍ کَالۡقَصۡرِ ﴿ۚ۳۳﴾
    77 : 33 Ona baca uvis plamenove kao palače,
  • کَاَنَّہٗ جِمٰلَتٌ صُفۡرٌ ﴿ؕ۳۴﴾
    77 : 34 kao da su kamile smeđe boje.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۳۵﴾
    77 : 35 Teško toga Dana poricateljima!
  • ہٰذَا یَوۡمُ لَا یَنۡطِقُوۡنَ ﴿ۙ۳۶﴾
    77 : 36 Ovo je Dan kad neće govoriti.
  • وَ لَا یُؤۡذَنُ لَہُمۡ فَیَعۡتَذِرُوۡنَ ﴿۳۷﴾
    77 : 37 Niti će im biti dozvoljeno da se pravdaju.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۳۸﴾
    77 : 38 Teško toga Dana poricateljima!
  • ہٰذَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ ۚ جَمَعۡنٰکُمۡ وَ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۳۹﴾
    77 : 39 “Ovo je Dan odluke; Mi smo skupili i vas i prethodne narode zajedno.
  • فَاِنۡ کَانَ لَکُمۡ کَیۡدٌ فَکِیۡدُوۡنِ ﴿۴۰﴾
    77 : 40 Ako sada imate kakvo lukavstvo, isprobajte ga protiv Mene.”
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿٪۴۱﴾
    77 : 41 Teško toga Dana poricateljima!
  • اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ ظِلٰلٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ۙ۴۲﴾
    77 : 42 Zaista, bogobojazni će među hladovinom i vrelima (Dženneta) biti,
  • وَّ فَوَاکِہَ مِمَّا یَشۡتَہُوۡنَ ﴿ؕ۴۳﴾
    77 : 43 i plodovima koje oni budu željeli.
  • کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا ہَنِیۡٓــًٔۢا بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۴۴﴾
    77 : 44 “Jedite i pijte prijatno, za ono što ste radili.”
  • اِنَّا کَذٰلِکَ نَجۡزِی الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿۴۵﴾
    77 : 45 Zaista, Mi ovako nagrađujemo one koji čine dobro.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۶﴾
    77 : 46 Teško toga Dana poricateljima!
  • کُلُوۡا وَ تَمَتَّعُوۡا قَلِیۡلًا اِنَّکُمۡ مُّجۡرِمُوۡنَ ﴿۴۷﴾
    77 : 47 “Jedite i imajte malo koristi za kratko; zaista ste vi grješnici.”
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۸﴾
    77 : 48 Teško toga Dana poricateljima!
  • وَ اِذَا قِیۡلَ لَہُمُ ارۡکَعُوۡا لَا یَرۡکَعُوۡنَ ﴿۴۹﴾
    77 : 49 A kad im se kaže: “Sagnite se!”, oni se ne saginju.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۵۰﴾
    77 : 50 Teško toga Dana poricateljima!
  • فَبِاَیِّ حَدِیۡثٍۭ بَعۡدَہٗ یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿٪۵۱﴾
    77 : 51 U koji će govor, onda, poslije ovoga, oni vjerovati?
Kontaktirajte nas preko Vibera :)
Viber
WhatsApp