U ime Allaha Milostivog Darovaoca bez traženja Samilosnog
Nema drugog boga osim Allaha i Muhammed je Njegov poslanik
Muslimani koji vjeruju da je ,
Hazreti Mirza Ghulam Ahmad iz Kadiana a.s. Imam Mahdi i Obećani Mesija

الدّخان

Ed-Duhān

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    44 : 1 U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
  • حٰمٓ ﴿ۚۛ۲﴾
    44 : 2 Ha Mim. Hamidun medžidun - Posjednik hvale, Posjednik veličanstva.
  • وَ الۡکِتٰبِ الۡمُبِیۡنِ ۙ﴿ۛ۳﴾
    44 : 3 Tako Mi Knjige koja je otvorena i jasna,
  • اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنٰہُ فِیۡ لَیۡلَۃٍ مُّبٰرَکَۃٍ اِنَّا کُنَّا مُنۡذِرِیۡنَ ﴿۴﴾
    44 : 4 uistinu, Mi smo je objavili u blagoslovljenoj noći. Svakako Mi upozoravamo,
  • فِیۡہَا یُفۡرَقُ کُلُّ اَمۡرٍ حَکِیۡمٍ ۙ﴿۵﴾
    44 : 5 u njoj (noći) su odlučene sve mudre stvari,
  • اَمۡرًا مِّنۡ عِنۡدِنَا ؕ اِنَّا کُنَّا مُرۡسِلِیۡنَ ۚ﴿۶﴾
    44 : 6 po naredbi Našoj. Zaista, Mi šaljemo poslanike,
  • رَحۡمَۃً مِّنۡ رَّبِّکَ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ السَّمِیۡعُ الۡعَلِیۡمُ ۙ﴿۷﴾
    44 : 7 kao milost od Gospodara tvoga. Uistinu, On sve čuje (i) ima trajno znanje,
  • رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ وَ مَا بَیۡنَہُمَا ۘ اِنۡ کُنۡتُمۡ مُّوۡقِنِیۡنَ ﴿۸﴾
    44 : 8 Gospodar nebesa i Zemlje i (također Gospodar) onoga što je između njih, ako vjerujete!
  • لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ یُحۡیٖ وَ یُمِیۡتُ ؕ رَبُّکُمۡ وَ رَبُّ اٰبَآئِکُمُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۹﴾
    44 : 9 Nema boga osim Njega! On život i smrt daje! On je vaš Gospodar, i Gospodar vaših predaka!
  • بَلۡ ہُمۡ فِیۡ شَکٍّ یَّلۡعَبُوۡنَ ﴿۱۰﴾
    44 : 10 Uistinu, oni sumnjaju i igraju se.
  • فَارۡتَقِبۡ یَوۡمَ تَاۡتِی السَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ۙ۱۱﴾
    44 : 11 Zato, čekaj dan kad će nebo donijeti jasan dim,
  • یَّغۡشَی النَّاسَ ؕ ہٰذَا عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿۱۲﴾
    44 : 12 koji će pokriti ljude. Ovo će biti jedna bolna patnja.
  • رَبَّنَا اکۡشِفۡ عَنَّا الۡعَذَابَ اِنَّا مُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۱۳﴾
    44 : 13 “Gospodaru naš, ukloni od nas ovu kaznu; mi ćemo zaista vjerovati.”
  • اَنّٰی لَہُمُ الذِّکۡرٰی وَ قَدۡ جَآءَہُمۡ رَسُوۡلٌ مُّبِیۡنٌ ﴿ۙ۱۴﴾
    44 : 14 Odakle sada savjet za njih, kad im je došao Poslanik, prosvjetljujućeg dokaza,
  • ثُمَّ تَوَلَّوۡا عَنۡہُ وَ قَالُوۡا مُعَلَّمٌ مَّجۡنُوۡنٌ ﴿ۘ۱۵﴾
    44 : 15 pa ipak su se oni okrenuli od njega i rekli: “On je podučavan, i (čak) lud?”
  • اِنَّا کَاشِفُوا الۡعَذَابِ قَلِیۡلًا اِنَّکُمۡ عَآئِدُوۡنَ ﴿ۘ۱۶﴾
    44 : 16 Mi ćemo ukloniti kaznu za kratko vrijeme, a vi ćete sigurno ponoviti (iste stvari).
  • یَوۡمَ نَبۡطِشُ الۡبَطۡشَۃَ الۡکُبۡرٰی ۚ اِنَّا مُنۡتَقِمُوۡنَ ﴿۱۷﴾
    44 : 17 Onog dana kad vas Mi zgrabimo velikom silom, zaista ćemo se osvetiti.
  • وَ لَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَہُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَ جَآءَہُمۡ رَسُوۡلٌ کَرِیۡمٌ ﴿ۙ۱۸﴾
    44 : 18 A Mi smo iskušavali faraonov narod prije njih, kad im je došao plemeniti poslanik:
  • اَنۡ اَدُّوۡۤا اِلَیَّ عِبَادَ اللّٰہِ ؕ اِنِّیۡ لَکُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِیۡنٌ ﴿ۙ۱۹﴾
    44 : 19 “Predajte meni Allahove robove! Ja sam vam, zaista, vjerni poslanik;
  • وَّ اَنۡ لَّا تَعۡلُوۡا عَلَی اللّٰہِ ۚ اِنِّیۡۤ اٰتِیۡکُمۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ۚ۲۰﴾
    44 : 20 i ne dižite se protiv Allaha. Ja sam vam, sigurno, došao sa jasnim i nadmoćnim dokazom.
  • وَ اِنِّیۡ عُذۡتُ بِرَبِّیۡ وَ رَبِّکُمۡ اَنۡ تَرۡجُمُوۡنِ ﴿۫۲۱﴾
    44 : 21 Ja tražim utočište kod Gospodara svoga i kod Gospodara vašeg, da me vi ne biste kamenovali.
  • وَ اِنۡ لَّمۡ تُؤۡمِنُوۡا لِیۡ فَاعۡتَزِلُوۡنِ ﴿۲۲﴾
    44 : 22 A ako mi ne vjerujete, onda me ostavite nasamo.”
  • فَدَعَا رَبَّہٗۤ اَنَّ ہٰۤؤُلَآءِ قَوۡمٌ مُّجۡرِمُوۡنَ ﴿ؓ۲۳﴾
    44 : 23 Onda je on zvao Gospodara svoga: “Ovo je doista grješan narod.”
  • فَاَسۡرِ بِعِبَادِیۡ لَیۡلًا اِنَّکُمۡ مُّتَّبَعُوۡنَ ﴿ۙ۲۴﴾
    44 : 24 “Odvedi moje robove noću; a sigurno će vas slijediti.
  • وَ اتۡرُکِ الۡبَحۡرَ رَہۡوًا ؕ اِنَّہُمۡ جُنۡدٌ مُّغۡرَقُوۡنَ ﴿۲۵﴾
    44 : 25 I napusti more dok miruje. Sigurno su oni vojska koja će biti potopljena.”
  • کَمۡ تَرَکُوۡا مِنۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ۙ۲۶﴾
    44 : 26 Koliko je bašči i izvora koje su oni ostavili (iza)!
  • وَّ زُرُوۡعٍ وَّ مَقَامٍ کَرِیۡمٍ ﴿ۙ۲۷﴾
    44 : 27 I usjeva i časnih mjesta!
  • وَّ نَعۡمَۃٍ کَانُوۡا فِیۡہَا فٰکِہِیۡنَ ﴿ۙ۲۸﴾
    44 : 28 I blagodati u kojima su uživali!
  • کَذٰلِکَ ۟ وَ اَوۡرَثۡنٰہَا قَوۡمًا اٰخَرِیۡنَ ﴿۲۹﴾
    44 : 29 Ovako je bilo i Mi smo učinili da drugi narod ovo naslijedi.
  • فَمَا بَکَتۡ عَلَیۡہِمُ السَّمَآءُ وَ الۡاَرۡضُ وَ مَا کَانُوۡا مُنۡظَرِیۡنَ ﴿٪۳۰﴾
    44 : 30 A ni nebo ni Zemlja nisu plakali nad njima, niti im je data odgoda.
  • وَ لَقَدۡ نَجَّیۡنَا بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ مِنَ الۡعَذَابِ الۡمُہِیۡنِ ﴿ۙ۳۱﴾
    44 : 31 I Mi smo spasili djecu Israila od ponižavajuće patnje
  • مِنۡ فِرۡعَوۡنَ ؕ اِنَّہٗ کَانَ عَالِیًا مِّنَ الۡمُسۡرِفِیۡنَ ﴿۳۲﴾
    44 : 32 faraona; on je zaista bio među onima koji prelaze sve granice, bio je vrlo silan.
  • وَ لَقَدِ اخۡتَرۡنٰہُمۡ عَلٰی عِلۡمٍ عَلَی الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿ۚ۳۳﴾
    44 : 33 A mi smo im dali prednost nad svim svjetovima radi nekog (njihovog) znanja.
  • وَ اٰتَیۡنٰہُمۡ مِّنَ الۡاٰیٰتِ مَا فِیۡہِ بَلٰٓـؤٌا مُّبِیۡنٌ ﴿۳۴﴾
    44 : 34 I dali smo im neke znakove u kojima je bila jasna kušnja.
  • اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ لَیَقُوۡلُوۡنَ ﴿ۙ۳۵﴾
    44 : 35 Ovi (ljudi) kažu:
  • اِنۡ ہِیَ اِلَّا مَوۡتَتُنَا الۡاُوۡلٰی وَ مَا نَحۡنُ بِمُنۡشَرِیۡنَ ﴿۳۶﴾
    44 : 36 “Ne postoji smrt osim naše prve smrti, i mi nećemo biti oživljeni.
  • فَاۡتُوۡا بِاٰبَآئِنَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۳۷﴾
    44 : 37 Dovedite natrag naše očeve, ako ste istiniti.”
  • اَہُمۡ خَیۡرٌ اَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٍ ۙ وَّ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ ؕ اَہۡلَکۡنٰہُمۡ ۫ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا مُجۡرِمِیۡنَ ﴿۳۸﴾
    44 : 38 Jesu li bolji oni ili narod Tubba i oni prije njih? Mi smo njih uništili; zaista, oni (svi) su bili grješnici.
  • وَ مَا خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ مَا بَیۡنَہُمَا لٰعِبِیۡنَ ﴿۳۹﴾
    44 : 39 A Mi nismo stvorili nebesa i Zemlju i ono što je između njih da se igramo.
  • مَا خَلَقۡنٰہُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۴۰﴾
    44 : 40 Mi smo ih stvorili samo sa istinom, ali većina njih ne zna.
  • اِنَّ یَوۡمَ الۡفَصۡلِ مِیۡقَاتُہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾
    44 : 41 Zaista, Dan odluke je njima vrijeme određeno,
  • یَوۡمَ لَا یُغۡنِیۡ مَوۡلًی عَنۡ مَّوۡلًی شَیۡئًا وَّ لَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿ۙ۴۲﴾
    44 : 42 Dan kad prijatelj neće nimalo koristiti prijatelju, niti će oni biti pomognuti,
  • اِلَّا مَنۡ رَّحِمَ اللّٰہُ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الرَّحِیۡمُ ﴿٪۴۳﴾
    44 : 43 osim onih kojima Allah pokaže milost. Sigurno je On moćan (i) milostiv.
  • اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوۡمِ ﴿ۙ۴۴﴾
    44 : 44 Uistinu je drvo Zakkum
  • طَعَامُ الۡاَثِیۡمِ ﴿ۖۛۚ۴۵﴾
    44 : 45 hrana grješnika,
  • کَالۡمُہۡلِ ۚۛ یَغۡلِیۡ فِی الۡبُطُوۡنِ ﴿ۙ۴۶﴾
    44 : 46 i kao istopljeni bakar, ključat će u trbusima njihovim,
  • کَغَلۡیِ الۡحَمِیۡمِ ﴿۴۷﴾
    44 : 47 kao što ključa vrela voda.
  • خُذُوۡہُ فَاعۡتِلُوۡہُ اِلٰی سَوَآءِ الۡجَحِیۡمِ ﴿٭ۖ۴۸﴾
    44 : 48 “Zgrabite ga i odvucite usred Džehennema;
  • ثُمَّ صُبُّوۡا فَوۡقَ رَاۡسِہٖ مِنۡ عَذَابِ الۡحَمِیۡمِ ﴿ؕ۴۹﴾
    44 : 49 onda na njegovu glavu prospite ključalu vodu.”
  • ذُقۡ ۚۙ اِنَّکَ اَنۡتَ الۡعَزِیۡزُ الۡکَرِیۡمُ ﴿۵۰﴾
    44 : 50 “Kušaj! Ti si (postupao kao) ’moćni,’ ’počasni.’
  • اِنَّ ہٰذَا مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تَمۡتَرُوۡنَ ﴿۵۱﴾
    44 : 51 Zaista, ovo je ono u šta ste sumnjali.”
  • اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ مَقَامٍ اَمِیۡنٍ ﴿ۙ۵۲﴾
    44 : 52 Uistinu će bogobojazni biti na sigurnom mjestu,
  • فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ۚۙ۵۳﴾
    44 : 53 u baščama i vrelima,
  • یَّلۡبَسُوۡنَ مِنۡ سُنۡدُسٍ وَّ اِسۡتَبۡرَقٍ مُّتَقٰبِلِیۡنَ ﴿ۚۙ۵۴﴾
    44 : 54 u tanku i debelu svilu obučeni, sjedit će jedan prema drugom.
  • کَذٰلِکَ ۟ وَ زَوَّجۡنٰہُمۡ بِحُوۡرٍ عِیۡنٍ ﴿ؕ۵۵﴾
    44 : 55 Ovako će to biti. I Mi ćemo ih udružiti sa čestitim djevojkama, krupnih očiju.
  • یَدۡعُوۡنَ فِیۡہَا بِکُلِّ فَاکِہَۃٍ اٰمِنِیۡنَ ﴿ۙ۵۶﴾
    44 : 56 Oni će u njoj (bašči), u miru, tražiti svaku vrstu voća.
  • لَا یَذُوۡقُوۡنَ فِیۡہَا الۡمَوۡتَ اِلَّا الۡمَوۡتَۃَ الۡاُوۡلٰی ۚ وَ وَقٰہُمۡ عَذَابَ الۡجَحِیۡمِ ﴿ۙ۵۷﴾
    44 : 57 I u njoj neće okusiti drugu smrt, osim one prve. I On će ih spasiti od kazne Džehennema,
  • فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّکَ ؕ ذٰلِکَ ہُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ ﴿۵۸﴾
    44 : 58 ovo će biti blagodat od Gospodara tvoga. Ovo je veliki uspjeh!
  • فَاِنَّمَا یَسَّرۡنٰہُ بِلِسَانِکَ لَعَلَّہُمۡ یَتَذَکَّرُوۡنَ ﴿۵۹﴾
    44 : 59 Zaista, Mi smo ga olakšali na tvom jeziku, da bi oni primili savjet.
  • فَارۡتَقِبۡ اِنَّہُمۡ مُّرۡتَقِبُوۡنَ ﴿٪۶۰﴾
    44 : 60 Zato ti čekaj, zaista i oni čekaju!
Kontaktirajte nas preko Vibera :)
Viber
WhatsApp