U ime Allaha Milostivog Darovaoca bez traženja Samilosnog
Nema drugog boga osim Allaha i Muhammed je Njegov poslanik
Muslimani koji vjeruju da je ,
Hazreti Mirza Ghulam Ahmad iz Kadiana a.s. Imam Mahdi i Obećani Mesija

فَاطِر

Fātir

  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    35 : 1 U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog.
  • اَلۡحَمۡدُ لِلّٰہِ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ جَاعِلِ الۡمَلٰٓئِکَۃِ رُسُلًا اُولِیۡۤ اَجۡنِحَۃٍ مَّثۡنٰی وَ ثُلٰثَ وَ رُبٰعَ ؕ یَزِیۡدُ فِی الۡخَلۡقِ مَا یَشَآءُ ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿۲﴾
    35 : 2 Sva hvala pripada Allahu, Stvoritelju nebesa i Zemlje, koji meleke čini izaslanicima, sa po dva, tri i četiri krila (moći). On dodaje stvaranju šta On hoće; jer Allah ima trajnu moć nad svim stvarima činiti šta On hoće.
  • مَا یَفۡتَحِ اللّٰہُ لِلنَّاسِ مِنۡ رَّحۡمَۃٍ فَلَا مُمۡسِکَ لَہَا ۚ وَ مَا یُمۡسِکۡ ۙ فَلَا مُرۡسِلَ لَہٗ مِنۡۢ بَعۡدِہٖ ؕ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۳﴾
    35 : 3 Šta god od milosti Allah počne davati ljudima, to niko ne može zaustaviti; i šta god On zadrži, to niko ne može otpustiti poslije toga; i On je moćan, mudar.
  • یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اذۡکُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰہِ عَلَیۡکُمۡ ؕ ہَلۡ مِنۡ خَالِقٍ غَیۡرُ اللّٰہِ یَرۡزُقُکُمۡ مِّنَ السَّمَآءِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ ۫ۖ فَاَنّٰی تُؤۡفَکُوۡنَ ﴿۴﴾
    35 : 4 O ljudi, sjetite se Allahove blagodati prema vama. Da li ima ikakav drugi stvoritelj osim Allaha koji vas opskrbljuje s neba i iz zemlje? Nema boga osim Njega. Kud ste onda okrenuti?
  • وَ اِنۡ یُّکَذِّبُوۡکَ فَقَدۡ کُذِّبَتۡ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِکَ ؕ وَ اِلَی اللّٰہِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ ﴿۵﴾
    35 : 5 A ako oni tebe odbiju, pa zaista su poslanici bili odbijani i prije tebe; a Allahu će se sve stvari vratiti.
  • یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰہِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّکُمُ الۡحَیٰوۃُ الدُّنۡیَا ٝ وَ لَا یَغُرَّنَّکُمۡ بِاللّٰہِ الۡغَرُوۡرُ ﴿۶﴾
    35 : 6 O ljudi, zaista je Allahovo obećanje istinito, zato neka vas ovozemaljski život ne zavede, i neka vas (šejtan) zavodnik ne zavede o Allahu.
  • اِنَّ الشَّیۡطٰنَ لَکُمۡ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوۡہُ عَدُوًّا ؕ اِنَّمَا یَدۡعُوۡا حِزۡبَہٗ لِیَکُوۡنُوۡا مِنۡ اَصۡحٰبِ السَّعِیۡرِ ؕ﴿۷﴾
    35 : 7 Sigurno vam je šejtan neprijatelj; zato ga smatrajte neprijateljem. On poziva svoju skupinu samo da postanu stanovnici Vatre užarene.
  • اَلَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَہُمۡ عَذَابٌ شَدِیۡدٌ ۬ؕ وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَہُمۡ مَّغۡفِرَۃٌ وَّ اَجۡرٌ کَبِیۡرٌ ﴿٪۸﴾
    35 : 8 One koji ne vjeruju čeka žestoka kazna. A one koji vjeruju i čine dobra djela čeka oprost i velika nagrada.
  • اَفَمَنۡ زُیِّنَ لَہٗ سُوۡٓءُ عَمَلِہٖ فَرَاٰہُ حَسَنًا ؕ فَاِنَّ اللّٰہَ یُضِلُّ مَنۡ یَّشَآءُ وَ یَہۡدِیۡ مَنۡ یَّشَآءُ ۫ۖ فَلَا تَذۡہَبۡ نَفۡسُکَ عَلَیۡہِمۡ حَسَرٰتٍ ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَلِیۡمٌۢ بِمَا یَصۡنَعُوۡنَ ﴿۹﴾
    35 : 9 Pa onaj kome su prikazana lijepim njegova ružna djela, on ih vidi lijepim (ko će biti više prevaren od njega)? Zaista, Allah ostavlja u zabludi koga On hoće, a upućuje koga On hoće. Zato, neka se tvoje srce ne žalosti zbog njih. Zaista, Allah zna šta oni rade.
  • وَ اللّٰہُ الَّذِیۡۤ اَرۡسَلَ الرِّیٰحَ فَتُثِیۡرُ سَحَابًا فَسُقۡنٰہُ اِلٰی بَلَدٍ مَّیِّتٍ فَاَحۡیَیۡنَا بِہِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِہَا ؕ کَذٰلِکَ النُّشُوۡرُ ﴿۱۰﴾
    35 : 10 A Allah je Taj koji šalje vjetrove koji nose oblake; onda ih Mi tjeramo do mrtve zemlje, i time oživljavamo zemlju nakon njene smrti. Tako će biti ponovno oživljavanje.
  • مَنۡ کَانَ یُرِیۡدُ الۡعِزَّۃَ فَلِلّٰہِ الۡعِزَّۃُ جَمِیۡعًا ؕ اِلَیۡہِ یَصۡعَدُ الۡکَلِمُ الطَّیِّبُ وَ الۡعَمَلُ الصَّالِحُ یَرۡفَعُہٗ ؕ وَ الَّذِیۡنَ یَمۡکُرُوۡنَ السَّیِّاٰتِ لَہُمۡ عَذَابٌ شَدِیۡدٌ ؕ وَ مَکۡرُ اُولٰٓئِکَ ہُوَ یَبُوۡرُ ﴿۱۱﴾
    35 : 11 Ko god želi veličinu, pa sva veličina pripada Allahu. Njemu se uzdiže lijepa riječ, a dobra djela ih vode u visinu. A one koji zlo planiraju čeka oštra kazna; i spletkarenje ovakvih bit će bezuspješno.
  • وَ اللّٰہُ خَلَقَکُمۡ مِّنۡ تُرَابٍ ثُمَّ مِنۡ نُّطۡفَۃٍ ثُمَّ جَعَلَکُمۡ اَزۡوَاجًا ؕ وَ مَا تَحۡمِلُ مِنۡ اُنۡثٰی وَ لَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلۡمِہٖ ؕ وَ مَا یُعَمَّرُ مِنۡ مُّعَمَّرٍ وَّ لَا یُنۡقَصُ مِنۡ عُمُرِہٖۤ اِلَّا فِیۡ کِتٰبٍ ؕ اِنَّ ذٰلِکَ عَلَی اللّٰہِ یَسِیۡرٌ ﴿۱۲﴾
    35 : 12 A Allah vas je stvorio od zemlje, onda od kapi sjemena, i onda vas je učinio parovima. A nijedno žensko ne zatrudni i ne rodi bez Njegovog znanja. I starom se ne produži život, niti mu se skrati, a da nije u (jednoj) Knjizi zabilježeno. Ovo je zaista Allahu lahko.
  • وَ مَا یَسۡتَوِی الۡبَحۡرٰنِ ٭ۖ ہٰذَا عَذۡبٌ فُرَاتٌ سَآئِغٌ شَرَابُہٗ وَ ہٰذَا مِلۡحٌ اُجَاجٌ ؕ وَ مِنۡ کُلٍّ تَاۡکُلُوۡنَ لَحۡمًا طَرِیًّا وَّ تَسۡتَخۡرِجُوۡنَ حِلۡیَۃً تَلۡبَسُوۡنَہَا ۚ وَ تَرَی الۡفُلۡکَ فِیۡہِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُوۡا مِنۡ فَضۡلِہٖ وَ لَعَلَّکُمۡ تَشۡکُرُوۡنَ ﴿۱۳﴾
    35 : 13 I dva mora ne mogu biti jednaka: ovo je ukusno, slatko (i) ugodno za piće, a drugo, slano (i) gorko. A iz svakog jedete svježe meso, i vadite stvari za ukrase koje nosite. I ti ćeš vidjeti lađe da po njima plove sijekući (vodu); (ovo je zato) da tražite nešto od Njegove blagodati, i da budete zahvalni.
  • یُوۡلِجُ الَّیۡلَ فِی النَّہَارِ وَ یُوۡلِجُ النَّہَارَ فِی الَّیۡلِ ۙ وَ سَخَّرَ الشَّمۡسَ وَ الۡقَمَرَ ۫ۖ کُلٌّ یَّجۡرِیۡ لِاَجَلٍ مُّسَمًّی ؕ ذٰلِکُمُ اللّٰہُ رَبُّکُمۡ لَہُ الۡمُلۡکُ ؕ وَ الَّذِیۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِہٖ مَا یَمۡلِکُوۡنَ مِنۡ قِطۡمِیۡرٍ ﴿ؕ۱۴﴾
    35 : 14 On uvodi noć u dan, i On uvodi dan u noć. I On je potčinio Sunce i Mjesec - svako plovi do određenog roka. Ovo je Allah, vaš Gospodar; Njegovo je kraljevstvo, a oni koje vi pozivate mimo Allaha ne posjeduju čak ni kolika je udubina na hurminoj košpici.
  • اِنۡ تَدۡعُوۡہُمۡ لَا یَسۡمَعُوۡا دُعَآءَکُمۡ ۚ وَ لَوۡ سَمِعُوۡا مَا اسۡتَجَابُوۡا لَکُمۡ ؕ وَ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ یَکۡفُرُوۡنَ بِشِرۡکِکُمۡ ؕ وَ لَا یُنَبِّئُکَ مِثۡلُ خَبِیۡرٍ ﴿٪۱۵﴾
    35 : 15 Ako ih pozovete, oni neće čuti vaš poziv; a i kad bi ga čuli, oni ne bi odgovorili. A na Sudnjem danu oni će poreći vaše pridruživanje. A niko te ne može obavijestiti kao Jedan uzvišeni Obavještajac.
  • یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ اَنۡتُمُ الۡفُقَرَآءُ اِلَی اللّٰہِ ۚ وَ اللّٰہُ ہُوَ الۡغَنِیُّ الۡحَمِیۡدُ ﴿۱۶﴾
    35 : 16 O ljudi, vama je potreban Allah, a Allah je potpuno neovisan, uvijek hvale vrijedan.
  • اِنۡ یَّشَاۡ یُذۡہِبۡکُمۡ وَ یَاۡتِ بِخَلۡقٍ جَدِیۡدٍ ﴿ۚ۱۷﴾
    35 : 17 Ako On hoće, može vas odvesti, i dovesti nova stvorenja.
  • وَ مَا ذٰلِکَ عَلَی اللّٰہِ بِعَزِیۡزٍ ﴿۱۸﴾
    35 : 18 A to Allahu nije teško.
  • وَ لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰی ؕ وَ اِنۡ تَدۡعُ مُثۡقَلَۃٌ اِلٰی حِمۡلِہَا لَا یُحۡمَلۡ مِنۡہُ شَیۡءٌ وَّ لَوۡ کَانَ ذَا قُرۡبٰی ؕ اِنَّمَا تُنۡذِرُ الَّذِیۡنَ یَخۡشَوۡنَ رَبَّہُمۡ بِالۡغَیۡبِ وَ اَقَامُوا الصَّلٰوۃَ ؕ وَ مَنۡ تَزَکّٰی فَاِنَّمَا یَتَزَکّٰی لِنَفۡسِہٖ ؕ وَ اِلَی اللّٰہِ الۡمَصِیۡرُ ﴿۱۹﴾
    35 : 19 I nijedna natovarena (duša) ne može nositi teret druge; i ako natovarena pozove prema svom teretu, njen (teret) neće biti nošen, pa makar on bio i bližnji rod. Ti možeš upozoriti samo one koji se boje Gospodara svoga - iako Ga ne vide, i koji obavljaju namaz. A ko god sebe očisti, očisti se samo za svoje dobro; a zadnje boravište je kod Allaha.
  • وَ مَا یَسۡتَوِی الۡاَعۡمٰی وَ الۡبَصِیۡرُ ﴿ۙ۲۰﴾
    35 : 20 A slijepi i oni koji vide nisu jednaki,
  • وَ لَا الظُّلُمٰتُ وَ لَا النُّوۡرُ ﴿ۙ۲۱﴾
    35 : 21 niti mrak i svjetlo,
  • وَ لَا الظِّلُّ وَ لَا الۡحَرُوۡرُ ﴿ۚ۲۲﴾
    35 : 22 niti hlad i sunčeva žega,
  • وَ مَا یَسۡتَوِی الۡاَحۡیَآءُ وَ لَا الۡاَمۡوَاتُ ؕ اِنَّ اللّٰہَ یُسۡمِعُ مَنۡ یَّشَآءُ ۚ وَ مَاۤ اَنۡتَ بِمُسۡمِعٍ مَّنۡ فِی الۡقُبُوۡرِ ﴿۲۳﴾
    35 : 23 niti su isti živi i mrtvi. Zaista, Allah daje da čuje onaj koga On hoće; a ti ne možeš učiniti da čuju oni koji su u grobovima.
  • اِنۡ اَنۡتَ اِلَّا نَذِیۡرٌ ﴿۲۴﴾
    35 : 24 Ti samo upozoravaš.
  • اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنٰکَ بِالۡحَقِّ بَشِیۡرًا وَّ نَذِیۡرًا ؕ وَ اِنۡ مِّنۡ اُمَّۃٍ اِلَّا خَلَا فِیۡہَا نَذِیۡرٌ ﴿۲۵﴾
    35 : 25 Zaista smo Mi tebe poslali sa Istinom, kao nosioca radosnih vijesti i onog koji upozorava; a nije bilo naroda kojem nije bio poslan onaj koji upozorava.
  • وَ اِنۡ یُّکَذِّبُوۡکَ فَقَدۡ کَذَّبَ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ ۚ جَآءَتۡہُمۡ رُسُلُہُمۡ بِالۡبَیِّنٰتِ وَ بِالزُّبُرِ وَ بِالۡکِتٰبِ الۡمُنِیۡرِ ﴿۲۶﴾
    35 : 26 A ako te oni odbijaju, pa i oni koji su bili prije njih odbijali su. Njima su njihovi poslanici došli sa jasnim znakovima, i sa raznim listovima, i sa prosvjetljujućom Knjigom.
  • ثُمَّ اَخَذۡتُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا فَکَیۡفَ کَانَ نَکِیۡرِ ﴿٪۲۷﴾
    35 : 27 Onda sam Ja zgrabio one koji su odbili i kako je stroga bila Moja kazna!
  • اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰہَ اَنۡزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً ۚ فَاَخۡرَجۡنَا بِہٖ ثَمَرٰتٍ مُّخۡتَلِفًا اَلۡوَانُہَا ؕ وَ مِنَ الۡجِبَالِ جُدَدٌۢ بِیۡضٌ وَّ حُمۡرٌ مُّخۡتَلِفٌ اَلۡوَانُہَا وَ غَرَابِیۡبُ سُوۡدٌ ﴿۲۸﴾
    35 : 28 Zar ti ne vidiš da Allah s neba spušta vodu, i Mi time proizvodimo razno voće boja različitih; a među planinama neke su bijelih komada, a neke su crvenih - njihove boje su različite - a neke su jako crne;
  • وَ مِنَ النَّاسِ وَ الدَّوَآبِّ وَ الۡاَنۡعَامِ مُخۡتَلِفٌ اَلۡوَانُہٗ کَذٰلِکَ ؕ اِنَّمَا یَخۡشَی اللّٰہَ مِنۡ عِبَادِہِ الۡعُلَمٰٓؤُا ؕ اِنَّ اللّٰہَ عَزِیۡزٌ غَفُوۡرٌ ﴿۲۹﴾
    35 : 29 i također, među ljudima i životinjama koji hodaju, i stoci, svi imaju drukčiju boju? Samo se Allaha boje, među Njegovim robovima, učeni. Zaista je Allah moćan, mnogo prašta.
  • اِنَّ الَّذِیۡنَ یَتۡلُوۡنَ کِتٰبَ اللّٰہِ وَ اَقَامُوا الصَّلٰوۃَ وَ اَنۡفَقُوۡا مِمَّا رَزَقۡنٰہُمۡ سِرًّا وَّ عَلَانِیَۃً یَّرۡجُوۡنَ تِجَارَۃً لَّنۡ تَبُوۡرَ ﴿ۙ۳۰﴾
    35 : 30 Zaista, oni koji čitaju Allahovu Knjigu i obavljaju namaz i troše tajno i javno od onog što smo im Mi dali mogu se nadati trgovini koja nikada neće propasti;
  • لِیُوَفِّیَہُمۡ اُجُوۡرَہُمۡ وَ یَزِیۡدَہُمۡ مِّنۡ فَضۡلِہٖ ؕ اِنَّہٗ غَفُوۡرٌ شَکُوۡرٌ ﴿۳۱﴾
    35 : 31 da ih On nagradi u potpunosti, i čak im uveća iz Svoje blagodati. On, zaista, najviše prašta (i) najviše cijeni.
  • وَ الَّذِیۡۤ اَوۡحَیۡنَاۤ اِلَیۡکَ مِنَ الۡکِتٰبِ ہُوَ الۡحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَیۡنَ یَدَیۡہِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ بِعِبَادِہٖ لَخَبِیۡرٌۢ بَصِیۡرٌ ﴿۳۲﴾
    35 : 32 A od Knjige što smo Mi tebi objavili to je istina - potvrđuje ono što je prije nje. Zaista je Allah uvijek obaviješten o Svojim robovima i dobro (ih) vidi.
  • ثُمَّ اَوۡرَثۡنَا الۡکِتٰبَ الَّذِیۡنَ اصۡطَفَیۡنَا مِنۡ عِبَادِنَا ۚ فَمِنۡہُمۡ ظَالِمٌ لِّنَفۡسِہٖ ۚ وَ مِنۡہُمۡ مُّقۡتَصِدٌ ۚ وَ مِنۡہُمۡ سَابِقٌۢ بِالۡخَیۡرٰتِ بِاِذۡنِ اللّٰہِ ؕ ذٰلِکَ ہُوَ الۡفَضۡلُ الۡکَبِیۡرُ ﴿ؕ۳۳﴾
    35 : 33 Onda smo Mi onima od Svojih robova koje smo odabrali dali u naslijeđe Knjigu. Zato od njih ima nekih koji su nepravedni prema sebi, a ima i onih koji su u sredini, a ima i onih koji, Allahovom odredbom, idu naprijed u dobrotama. Ovo je velika dobrota:
  • جَنّٰتُ عَدۡنٍ یَّدۡخُلُوۡنَہَا یُحَلَّوۡنَ فِیۡہَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَہَبٍ وَّ لُؤۡلُؤًا ۚ وَ لِبَاسُہُمۡ فِیۡہَا حَرِیۡرٌ ﴿۳۴﴾
    35 : 34 vječni Džennet! U njega će oni ući. I u njemu će biti ukrašeni narukvicama od zlata, i biserima; a u njemu će odjeća njihova biti od svile.
  • وَ قَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰہِ الَّذِیۡۤ اَذۡہَبَ عَنَّا الۡحَزَنَ ؕ اِنَّ رَبَّنَا لَغَفُوۡرٌ شَکُوۡرُ ۣ﴿ۙ۳۵﴾
    35 : 35 I oni će reći: “Sva hvala pripada Allahu koji je od nas otklonio tugu. Zaista, naš Gospodar najviše prašta (i) najviše cijeni.
  • الَّذِیۡۤ اَحَلَّنَا دَارَ الۡمُقَامَۃِ مِنۡ فَضۡلِہٖ ۚ لَا یَمَسُّنَا فِیۡہَا نَصَبٌ وَّ لَا یَمَسُّنَا فِیۡہَا لُغُوۡبٌ ﴿۳۶﴾
    35 : 36 On nas je, od Svoje blagodati, smjestio u kuću jednog posebnog položaja, gdje nas tegoba neće doticati, niti će nas u njemu doticati kakav umor.
  • وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَہُمۡ نَارُ جَہَنَّمَ ۚ لَا یُقۡضٰی عَلَیۡہِمۡ فَیَمُوۡتُوۡا وَ لَا یُخَفَّفُ عَنۡہُمۡ مِّنۡ عَذَابِہَا ؕ کَذٰلِکَ نَجۡزِیۡ کُلَّ کَفُوۡرٍ ﴿ۚ۳۷﴾
    35 : 37 A oni koji odbijaju, za njih je vatra Džehennema. Za njih neće biti donesena presuda da umru; niti će im kazna (vatre) u njemu biti smanjena. Ovako mi nagrađujemo svaku nezahvalnu osobu.
  • وَ ہُمۡ یَصۡطَرِخُوۡنَ فِیۡہَا ۚ رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَالِحًا غَیۡرَ الَّذِیۡ کُنَّا نَعۡمَلُ ؕ اَوَ لَمۡ نُعَمِّرۡکُمۡ مَّا یَتَذَکَّرُ فِیۡہِ مَنۡ تَذَکَّرَ وَ جَآءَکُمُ النَّذِیۡرُ ؕ فَذُوۡقُوۡا فَمَا لِلظّٰلِمِیۡنَ مِنۡ نَّصِیۡرٍ ﴿٪۳۸﴾
    35 : 38 I oni će u njemu jaukati: “Naš Gospodaru, izvedi nas, mi ćemo činiti dobra djela, drugačija od onih koja smo činili.” (Bog će im reći): “Zar vam Mi nismo dali toliko dug život da u njemu primi savjet onaj ko hoće primiti savjet? I vama je došao onaj koji upozorava. Zato iskusite (naknadu za svoju nepravdu); a nepravedni nemaju pomagača.”
  • اِنَّ اللّٰہَ عٰلِمُ غَیۡبِ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ اِنَّہٗ عَلِیۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ ﴿۳۹﴾
    35 : 39 Zaista, Allah zna tajne nebesa i Zemlje. On, zaista, ima znanje o onom što je u grudima.
  • ہُوَ الَّذِیۡ جَعَلَکُمۡ خَلٰٓئِفَ فِی الۡاَرۡضِ ؕ فَمَنۡ کَفَرَ فَعَلَیۡہِ کُفۡرُہٗ ؕ وَ لَا یَزِیۡدُ الۡکٰفِرِیۡنَ کُفۡرُہُمۡ عِنۡدَ رَبِّہِمۡ اِلَّا مَقۡتًا ۚ وَ لَا یَزِیۡدُ الۡکٰفِرِیۡنَ کُفۡرُہُمۡ اِلَّا خَسَارًا ﴿۴۰﴾
    35 : 40 On je Taj koji je vas učinio namjesnicima na Zemlji. Zato će onome koji odbija - njegovo odbijanje njemu naškoditi. A za nevjernike će njihovo nevjerovanje samo povećati ljutnju kod njihovog Gospodara, i njihovo nevjerovanje povećat će im samo gubitak.
  • قُلۡ اَرَءَیۡتُمۡ شُرَکَآءَکُمُ الَّذِیۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ ؕ اَرُوۡنِیۡ مَاذَا خَلَقُوۡا مِنَ الۡاَرۡضِ اَمۡ لَہُمۡ شِرۡکٌ فِی السَّمٰوٰتِ ۚ اَمۡ اٰتَیۡنٰہُمۡ کِتٰبًا فَہُمۡ عَلٰی بَیِّنَتٍ مِّنۡہُ ۚ بَلۡ اِنۡ یَّعِدُ الظّٰلِمُوۡنَ بَعۡضُہُمۡ بَعۡضًا اِلَّا غُرُوۡرًا ﴿۴۱﴾
    35 : 41 Ti pitaj: “Jeste li vi vidjeli svoje izmišljene bogove koje pozivate mimo Allaha? Pokažite mi šta su oni stvorili na Zemlji. Ili imaju li oni udjela u nebesima? Ili jesmo li im Mi dali Knjigu da bi imali svijetao dokaz zbog nje?” Ali nepravedni ne obećavaju jedan drugome ništa osim prevaru.
  • اِنَّ اللّٰہَ یُمۡسِکُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ اَنۡ تَزُوۡلَا ۬ۚ وَ لَئِنۡ زَالَتَاۤ اِنۡ اَمۡسَکَہُمَا مِنۡ اَحَدٍ مِّنۡۢ بَعۡدِہٖ ؕ اِنَّہٗ کَانَ حَلِیۡمًا غَفُوۡرًا ﴿۴۲﴾
    35 : 42 Zaista, Allah zadržava nebesa i Zemlju da ne skrenu. A da ovo dvoje skrenu (jednom), niko ih mimo Njega ne bi mogao zadržati. Zaista, On je blag (i) najviše prašta.
  • وَ اَقۡسَمُوۡا بِاللّٰہِ جَہۡدَ اَیۡمَانِہِمۡ لَئِنۡ جَآءَہُمۡ نَذِیۡرٌ لَّیَکُوۡنُنَّ اَہۡدٰی مِنۡ اِحۡدَی الۡاُمَمِ ۚ فَلَمَّا جَآءَہُمۡ نَذِیۡرٌ مَّا زَادَہُمۡ اِلَّا نُفُوۡرَا ۣ﴿ۙ۴۳﴾
    35 : 43 A oni se kunu Allahom, čvrstom zakletvom, da će se, ako im dođe onaj ko upozorava, sigurno uputiti bolje nego ijedan drugi ummet. No, kad im je došao onaj ko upozorava, to im nije povećalo ništa drugo osim mržnje,
  • اسۡتِکۡـبَارًا فِی الۡاَرۡضِ وَ مَکۡرَ السَّیِّیَٴ ؕ وَ لَا یَحِیۡقُ الۡمَکۡرُ السَّیِّیٴُ اِلَّا بِاَہۡلِہٖ ؕ فَہَلۡ یَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا سُنَّتَ الۡاَوَّلِیۡنَ ۚ فَلَنۡ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللّٰہِ تَبۡدِیۡلًا ۬ۚ وَ لَنۡ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللّٰہِ تَحۡوِیۡلًا ﴿۴۴﴾
    35 : 44 radi (njihove) oholosti na Zemlji i ružnog spletkarenja. A ružne spletke pogađaju upravo one koji ih prave. Da li oni čekaju nešto drugo osim sunneta prethodnih naroda? Zato ti nikad nećeš naći mijenjanja u Allahovom sunnetu; niti ćeš ikako naći izmjene u Allahovom sunnetu.
  • اَوَ لَمۡ یَسِیۡرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ فَیَنۡظُرُوۡا کَیۡفَ کَانَ عَاقِبَۃُ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ وَ کَانُوۡۤا اَشَدَّ مِنۡہُمۡ قُوَّۃً ؕ وَ مَا کَانَ اللّٰہُ لِیُعۡجِزَہٗ مِنۡ شَیۡءٍ فِی السَّمٰوٰتِ وَ لَا فِی الۡاَرۡضِ ؕ اِنَّہٗ کَانَ عَلِیۡمًا قَدِیۡرًا ﴿۴۵﴾
    35 : 45 Zar oni ne putuju Zemljom da vide kakav je bio kraj onih prije njih? A oni su bili moćniji od njih. A Allaha ne može ništa onemoćati na Zemlji ni na nebesima. Uistinu, On ima trajno znanje (i) svemoćan je.
  • وَ لَوۡ یُؤَاخِذُ اللّٰہُ النَّاسَ بِمَا کَسَبُوۡا مَا تَرَکَ عَلٰی ظَہۡرِہَا مِنۡ دَآبَّۃٍ وَّ لٰکِنۡ یُّؤَخِّرُہُمۡ اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی ۚ فَاِذَا جَآءَ اَجَلُہُمۡ فَاِنَّ اللّٰہَ کَانَ بِعِبَادِہٖ بَصِیۡرًا ﴿٪۴۶﴾
    35 : 46 A da je Allah pozivao ljude na odgovornost za ono što zarađuju, On ne bi ostavio živog stvorenja koje hoda po Zemlji; nego im On daje odgodu do određenog roka; a kad njihov (određeni) rok dođe, (bit će jasno da) zaista, Allah nadgleda Svoje robove.
Kontaktirajte nas preko Vibera :)
Viber
WhatsApp