Surja En-Naziat - Kurani shqip dhe arabisht. Lexo Online Kuranin, përkthim nga Origjinali
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Allahut, Muhammedi është i Dërguari i Allahut.
Muslimanët që besojnë se Hazret Mirza Ghulam Ahmedi a.s.,
është Imam Mehdiu dhe Mesihu i Premtuar.

النَّازعَات

En-Naziat

Rreth Sures
  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    79 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
  • وَ النّٰزِعٰتِ غَرۡقًا ۙ﴿۲﴾
    79 : 2 Betohem për ato që rrëmbejnë duke u zhytur!
  • وَّ النّٰشِطٰتِ نَشۡطًا ۙ﴿۳﴾
    79 : 3 Dhe për ato që gëzohen pa masë!
  • وَّ السّٰبِحٰتِ سَبۡحًا ۙ﴿۴﴾
    79 : 4 Dhe për ato që lundrojnë shumë!
  • فَالسّٰبِقٰتِ سَبۡقًا ۙ﴿۵﴾
    79 : 5 Dhe për ato që, më pas, parakalojnë njëra-tjetrën!
  • فَالۡمُدَبِّرٰتِ اَمۡرًا ۘ﴿۶﴾
    79 : 6 Dhe për ato që bëjnë plan!
  • یَوۡمَ تَرۡجُفُ الرَّاجِفَۃُ ۙ﴿۷﴾
    79 : 7 Ditën kur do të tronditet fort ajo që tronditet;
  • تَتۡبَعُہَا الرَّادِفَۃُ ؕ﴿۸﴾
    79 : 8 pasuesja do ta pasojë atë.
  • قُلُوۡبٌ یَّوۡمَئِذٍ وَّاجِفَۃٌ ۙ﴿۹﴾
    79 : 9 Zemrat atë ditë do të rrahin shpejt.
  • اَبۡصَارُہَا خَاشِعَۃٌ ۘ﴿۱۰﴾
    79 : 10 Shikimet e tyre do të jenë përdhe.
  • یَقُوۡلُوۡنَ ءَاِنَّا لَمَرۡدُوۡدُوۡنَ فِی الۡحَافِرَۃِ ﴿ؕ۱۱﴾
    79 : 11 (Njerëzit) do të pohojnë: “A do të kthehemi në gjendjen e mëparshme?!
  • ءَ اِذَا کُنَّا عِظَامًا نَّخِرَۃً ﴿ؕ۱۲﴾
    79 : 12 Edhe atëherë kur të jemi eshtra të kalbura?!”
  • قَالُوۡا تِلۡکَ اِذًا کَرَّۃٌ خَاسِرَۃٌ ﴿ۘ۱۳﴾
    79 : 13 Ata do të thonë: “Atëherë ky qenka një kthim humbës!”
  • فَاِنَّمَا ہِیَ زَجۡرَۃٌ وَّاحِدَۃٌ ﴿ۙ۱۴﴾
    79 : 14 Pa dyshim, ajo do të jetë një qortim i vetëm.
  • فَاِذَا ہُمۡ بِالسَّاہِرَۃِ ﴿ؕ۱۵﴾
    79 : 15 Dhe papritmas ata do të gjenden në fushën e gjerë.
  • ہَلۡ اَتٰٮکَ حَدِیۡثُ مُوۡسٰی ﴿ۘ۱۶﴾
    79 : 16 A të erdhi lajmi për Musain?
  • اِذۡ نَادٰٮہُ رَبُّہٗ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًی ﴿ۚ۱۷﴾
    79 : 17 Kur atë e thirri Zoti i tij në luginën e shenjtë Tuva:
  • اِذۡہَبۡ اِلٰی فِرۡعَوۡنَ اِنَّہٗ طَغٰی ﴿۫ۖ۱۸﴾
    79 : 18 “Shko drejt Faraonit, se ai u rebelua;
  • فَقُلۡ ہَلۡ لَّکَ اِلٰۤی اَنۡ تَزَکّٰی ﴿ۙ۱۹﴾
    79 : 19 Dhe pyete: ‘A dëshiron të dëlirësohesh?
  • وَ اَہۡدِیَکَ اِلٰی رَبِّکَ فَتَخۡشٰی ﴿ۚ۲۰﴾
    79 : 20 Dhe unë të të udhëzoj te Zoti yt, që të kesh frikë (ndaj Tij)?’”
  • فَاَرٰٮہُ الۡاٰیَۃَ الۡکُبۡرٰی ﴿۫ۖ۲۱﴾
    79 : 21 Më pas ai i tregoi një shenjë shumë të madhe.
  • فَکَذَّبَ وَ عَصٰی ﴿۫ۖ۲۲﴾
    79 : 22 Atëherë (Faraoni e) quajti gënjeshtër dhe kundërshtoi.
  • ثُمَّ اَدۡبَرَ یَسۡعٰی ﴿۫ۖ۲۳﴾
    79 : 23 Më pas me nxitim ia ktheu shpinën.
  • فَحَشَرَ فَنَادٰی ﴿۫ۖ۲۴﴾
    79 : 24 Mblodhi (turmën) dhe thirri.
  • فَقَالَ اَنَا رَبُّکُمُ الۡاَعۡلٰی ﴿۫ۖ۲۵﴾
    79 : 25 E tha: “Unë jam Zoti juaj më i larti!”
  • فَاَخَذَہُ اللّٰہُ نَکَالَ الۡاٰخِرَۃِ وَ الۡاُوۡلٰی ﴿ؕ۲۶﴾
    79 : 26 Atëherë Allahu e ndëshkoi duke e bërë mësim për të mëvonshmit dhe për të parët.
  • اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَعِبۡرَۃً لِّمَنۡ یَّخۡشٰی ﴿ؕ٪۲۷﴾
    79 : 27 Pa dyshim, në të ka mësim për çdokënd që ka frikë.
  • ءَاَنۡتُمۡ اَشَدُّ خَلۡقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ بَنٰہَا ﴿ٝ۲۸﴾
    79 : 28 A jeni ju më të vështirë në krijim, apo qielli që (Zoti) ka ndërtuar?!
    Shpjegime
  • رَفَعَ سَمۡکَہَا فَسَوّٰٮہَا ﴿ۙ۲۹﴾
    79 : 29 Të cilin Ai e ngriti lart dhe shumë mirë e rregulloi.
  • وَ اَغۡطَشَ لَیۡلَہَا وَ اَخۡرَجَ ضُحٰہَا ﴿۪۳۰﴾
    79 : 30 Ia errësoi natën dhe ia zdriti ditën.
  • وَ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ ذٰلِکَ دَحٰٮہَا ﴿ؕ۳۱﴾
    79 : 31 Pas kësaj, edhe tokën e rrafshoi.
  • اَخۡرَجَ مِنۡہَا مَآءَہَا وَ مَرۡعٰہَا ﴿۪۳۲﴾
    79 : 32 Nxori ujin dhe barishten prej saj.
    Shpjegime
  • وَ الۡجِبَالَ اَرۡسٰہَا ﴿ۙ۳۳﴾
    79 : 33 Dhe malet i nguliti;
  • مَتَاعًا لَّکُمۡ وَ لِاَنۡعَامِکُمۡ ﴿ؕ۳۴﴾
    79 : 34 si mjet jetese për ju dhe për bagëtitë tuaja.
    Shpjegime
  • فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّۃُ الۡکُبۡرٰی ﴿۫ۖ۳۵﴾
    79 : 35 Pra, kur do të vijë më e madhja gjëmë;
  • یَوۡمَ یَتَذَکَّرُ الۡاِنۡسَانُ مَا سَعٰی ﴿ۙ۳۶﴾
    79 : 36 ditën kur njeriu do të kujtojë se për çfarë është përpjekur;
  • وَ بُرِّزَتِ الۡجَحِیۡمُ لِمَنۡ یَّرٰی ﴿۳۷﴾
    79 : 37 dhe do t’i zbulohet xhehenemi atij që (deri tani) e shihte (vetëm duke përfytyruar).
  • فَاَمَّا مَنۡ طَغٰی ﴿ۙ۳۸﴾
    79 : 38 Pra, ai që u rebelua
  • وَ اٰثَرَ الۡحَیٰوۃَ الدُّنۡیَا ﴿ۙ۳۹﴾
    79 : 39 dhe i dha përparësi jetës së kësaj bote,
  • فَاِنَّ الۡجَحِیۡمَ ہِیَ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۴۰﴾
    79 : 40 pikërisht xhehenemi është streha e tij.
  • وَ اَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ وَ نَہَی النَّفۡسَ عَنِ الۡہَوٰی ﴿ۙ۴۱﴾
    79 : 41 Kurse ai që i frikësohet pozitës së Zotit të tij dhe e ndalon veten nga tundimi,
  • فَاِنَّ الۡجَنَّۃَ ہِیَ الۡمَاۡوٰی ﴿ؕ۴۲﴾
    79 : 42 pikërisht xheneti është streha e tij.
  • یَسۡـَٔلُوۡنَکَ عَنِ السَّاعَۃِ اَیَّانَ مُرۡسٰہَا ﴿ؕ۴۳﴾
    79 : 43 Ata të pyesin rreth Orës se kur do të bëhet ajo?
  • فِیۡمَ اَنۡتَ مِنۡ ذِکۡرٰٮہَا ﴿ؕ۴۴﴾
    79 : 44 Po ti, në çfarë mendimesh ke rënë nga përmendja e saj?
  • اِلٰی رَبِّکَ مُنۡتَہٰٮہَا ﴿ؕ۴۵﴾
    79 : 45 Te Zoti yt është fundi i saj.
  • اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مُنۡذِرُ مَنۡ یَّخۡشٰہَا ﴿ؕ۴۶﴾
    79 : 46 Ti mund të alarmosh vetëm atë që i frikësohet asaj.
  • کَاَنَّہُمۡ یَوۡمَ یَرَوۡنَہَا لَمۡ یَلۡبَثُوۡۤا اِلَّا عَشِیَّۃً اَوۡ ضُحٰہَا ﴿٪۴۷﴾
    79 : 47 Kur ata do ta shohin atë, do të mendojnë sikur kanë qëndruar (në këtë botë) vetëm një natë ose një mëngjes të saj.
Shpërndaje
Na kontaktoni ne Whatsapp :)
Shtypni këtu ju lutemWhatsApp