Surja El-Murselat - Kurani shqip dhe arabisht. Lexo Online Kuranin, përkthim nga Origjinali
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Allahut, Muhammedi është i Dërguari i Allahut.
Muslimanët që besojnë se Hazret Mirza Ghulam Ahmedi a.s.,
është Imam Mehdiu dhe Mesihu i Premtuar.

المُرسَلات

El-Murselat

Rreth Sures
  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    77 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
  • وَ الۡمُرۡسَلٰتِ عُرۡفًا ۙ﴿۲﴾
    77 : 2 Betohem për ato që dërgohen njëra pas tjetrës!
  • فَالۡعٰصِفٰتِ عَصۡفًا ۙ﴿۳﴾
    77 : 3 Për ato që më pas marrin shpejtësi të stuhishme!
  • وَّ النّٰشِرٰتِ نَشۡرًا ۙ﴿۴﴾
    77 : 4 Dhe për shpërndarëset (e mesazhit) anekënd!
  • فَالۡفٰرِقٰتِ فَرۡقًا ۙ﴿۵﴾
    77 : 5 Dhe për ato që, më pas, bëjnë dallimin e qartë!
  • فَالۡمُلۡقِیٰتِ ذِکۡرًا ۙ﴿۶﴾
    77 : 6 Dhe për ato që lëshojnë skripte!
  • عُذۡرًا اَوۡ نُذۡرًا ۙ﴿۷﴾
    77 : 7 Qoftë si argument, qoftë si kërcënim!
  • اِنَّمَا تُوۡعَدُوۡنَ لَوَاقِعٌ ؕ﴿۸﴾
    77 : 8 Ajo që ju paralajmërohet, do të ndodhë pashmangshmërisht.
  • فَاِذَا النُّجُوۡمُ طُمِسَتۡ ۙ﴿۹﴾
    77 : 9 Atëherë kur yjet të zbehen;
  • وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتۡ ۙ﴿۱۰﴾
    77 : 10 dhe kur qielli të shpohet;
  • وَ اِذَا الۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ﴿ۙ۱۱﴾
    77 : 11 dhe kur malet të thërrmohen;
  • وَ اِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتۡ ﴿ؕ۱۲﴾
    77 : 12 dhe kur të Dërguarit të shfaqen në kohën e caktuar.
  • لِاَیِّ یَوۡمٍ اُجِّلَتۡ ﴿ؕ۱۳﴾
    77 : 13 Për cilën ditë ata ishin caktuar?
  • لِیَوۡمِ الۡفَصۡلِ ﴿ۚ۱۴﴾
    77 : 14 Për ditën vendimtare.
  • وَ مَاۤ اَدۡرٰٮکَ مَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ ﴿ؕ۱۵﴾
    77 : 15 E si mund ta dish ti se çfarë është dita vendimtare?
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۱۶﴾
    77 : 16 Atë ditë, u shkatërrofshin mohuesit!
  • اَلَمۡ نُہۡلِکِ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿ؕ۱۷﴾
    77 : 17 A nuk i kemi shfarosur të parët?!
  • ثُمَّ نُتۡبِعُہُمُ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿۱۸﴾
    77 : 18 Më pas, i sjellim edhe të mëvonshmit pas tyre.
  • کَذٰلِکَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿۱۹﴾
    77 : 19 Ne kështu bëjmë me fajtorët.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۰﴾
    77 : 20 Atë ditë, u shkatërrofshin mohuesit!
  • اَلَمۡ نَخۡلُقۡکُّمۡ مِّنۡ مَّآءٍ مَّہِیۡنٍ ﴿ۙ۲۱﴾
    77 : 21 A nuk ju kemi krijuar prej një uji të parëndësishëm!
  • فَجَعَلۡنٰہُ فِیۡ قَرَارٍ مَّکِیۡنٍ ﴿ۙ۲۲﴾
    77 : 22 të cilin më pas e vumë në një vend të sigurt,
  • اِلٰی قَدَرٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿ۙ۲۳﴾
    77 : 23 deri në një masë të caktuar (kohe)?!
  • فَقَدَرۡنَا ٭ۖ فَنِعۡمَ الۡقٰدِرُوۡنَ ﴿۲۴﴾
    77 : 24 Më pas e përcaktuam (atë), dhe sa Përcaktues të mirë Jemi!
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۵﴾
    77 : 25 Atë ditë, u shkatërrofshin mohuesit!
  • اَلَمۡ نَجۡعَلِ الۡاَرۡضَ کِفَاتًا ﴿ۙ۲۶﴾
    77 : 26 A nuk e bëmë tokën që të mbajë,
  • اَحۡیَآءً وَّ اَمۡوَاتًا ﴿ۙ۲۷﴾
    77 : 27 edhe të gjallët, edhe të vdekurit?!
  • وَّ جَعَلۡنَا فِیۡہَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسۡقَیۡنٰکُمۡ مَّآءً فُرَاتًا ﴿ؕ۲۸﴾
    77 : 28 Dhe në të bëmë male të larta, dhe ju dhamë ujë të pijshëm.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۲۹﴾
    77 : 29 Atë ditë, u shkatërrofshin mohuesit!
  • اِنۡطَلِقُوۡۤا اِلٰی مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿ۚ۳۰﴾
    77 : 30 Ecni drejt asaj që e quanit gënjeshtër!
  • اِنۡطَلِقُوۡۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیۡ ثَلٰثِ شُعَبٍ ﴿ۙ۳۱﴾
    77 : 31 Ecni drejt një hijeje që ka tri degë,
  • لَّا ظَلِیۡلٍ وَّ لَا یُغۡنِیۡ مِنَ اللَّہَبِ ﴿ؕ۳۲﴾
    77 : 32 as nuk jep hije dhe as nuk shpëton nga flakët.
  • اِنَّہَا تَرۡمِیۡ بِشَرَرٍ کَالۡقَصۡرِ ﴿ۚ۳۳﴾
    77 : 33 Ajo lëshon një flakë si një kështjellë,
  • کَاَنَّہٗ جِمٰلَتٌ صُفۡرٌ ﴿ؕ۳۴﴾
    77 : 34 sikur të jenë deve të errëta.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۳۵﴾
    77 : 35 Atë ditë, u shkatërrofshin mohuesit!
  • ہٰذَا یَوۡمُ لَا یَنۡطِقُوۡنَ ﴿ۙ۳۶﴾
    77 : 36 Kjo është dita kur ata nuk do të flasin dot.
  • وَ لَا یُؤۡذَنُ لَہُمۡ فَیَعۡتَذِرُوۡنَ ﴿۳۷﴾
    77 : 37 Nuk do të lejohen të japin justifikime.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۳۸﴾
    77 : 38 Atë ditë, u shkatërrofshin mohuesit!
  • ہٰذَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ ۚ جَمَعۡنٰکُمۡ وَ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۳۹﴾
    77 : 39 Kjo është dita vendimtare. Ne ju mblodhëm ju dhe të parët.
  • فَاِنۡ کَانَ لَکُمۡ کَیۡدٌ فَکِیۡدُوۡنِ ﴿۴۰﴾
    77 : 40 Nëse keni ndonjë taktikë, bëjeni kundër Meje!
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿٪۴۱﴾
    77 : 41 Atë ditë, u shkatërrofshin mohuesit!
  • اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ ظِلٰلٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ۙ۴۲﴾
    77 : 42 Pa dyshim, të druajturit (ndaj Zotit) do të jenë në (xhenete me) hije e burime;
  • وَّ فَوَاکِہَ مِمَّا یَشۡتَہُوۡنَ ﴿ؕ۴۳﴾
    77 : 43 dhe fruta, që ata do t’i pëlqejnë.
  • کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا ہَنِیۡٓــًٔۢا بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۴۴﴾
    77 : 44 “Hani e pini lirshëm për atë që keni punuar!”
  • اِنَّا کَذٰلِکَ نَجۡزِی الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿۴۵﴾
    77 : 45 Ne kështu i shpërblejmë mirëbërësit.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۶﴾
    77 : 46 Atë ditë, u shkatërrofshin mohuesit!
  • کُلُوۡا وَ تَمَتَّعُوۡا قَلِیۡلًا اِنَّکُمۡ مُّجۡرِمُوۡنَ ﴿۴۷﴾
    77 : 47 “Hani dhe përfitoni për një kohë të shkurtër! Ju përnjëmend jeni fajtorë!”
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۸﴾
    77 : 48 Atë ditë, u shkatërrofshin mohuesit!
  • وَ اِذَا قِیۡلَ لَہُمُ ارۡکَعُوۡا لَا یَرۡکَعُوۡنَ ﴿۴۹﴾
    77 : 49 E kur atyre u thuhet: “Përkuluni”, nuk përkulen.
  • وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۵۰﴾
    77 : 50 Atë ditë, u shkatërrofshin mohuesit!
  • فَبِاَیِّ حَدِیۡثٍۭ بَعۡدَہٗ یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿٪۵۱﴾
    77 : 51 Andaj, cilën fjalë do ta besojnë ata pas kësaj?!
Shpërndaje
Na kontaktoni ne Whatsapp :)
Shtypni këtu ju lutemWhatsApp