Surja El-Hashr - Kurani shqip dhe arabisht. Lexo Online Kuranin, përkthim nga Origjinali
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Allahut, Muhammedi është i Dërguari i Allahut.
Muslimanët që besojnë se Hazret Mirza Ghulam Ahmedi a.s.,
është Imam Mehdiu dhe Mesihu i Premtuar.

الحَشر

El-Hashr

Rreth Sures
  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    59 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
  • سَبَّحَ لِلّٰہِ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الۡاَرۡضِ ۚ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿۲﴾
    59 : 2 Allahun e lartëson gjithçka që është në qiej dhe gjithçka që është në tokë; dhe Ai është Mbizotëruesi, i Urti.
  • ہُوَ الَّذِیۡۤ اَخۡرَجَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا مِنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ مِنۡ دِیَارِہِمۡ لِاَوَّلِ الۡحَشۡرِ ؕؔ مَا ظَنَنۡتُمۡ اَنۡ یَّخۡرُجُوۡا وَ ظَنُّوۡۤا اَنَّہُمۡ مَّانِعَتُہُمۡ حُصُوۡنُہُمۡ مِّنَ اللّٰہِ فَاَتٰٮہُمُ اللّٰہُ مِنۡ حَیۡثُ لَمۡ یَحۡتَسِبُوۡا ٭ وَ قَذَفَ فِیۡ قُلُوۡبِہِمُ الرُّعۡبَ یُخۡرِبُوۡنَ بُیُوۡتَہُمۡ بِاَیۡدِیۡہِمۡ وَ اَیۡدِی الۡمُؤۡمِنِیۡنَ ٭ فَاعۡتَبِرُوۡا یٰۤاُولِی الۡاَبۡصَارِ ﴿۳﴾
    59 : 3 Është Ai që i nxori ata që mohuan nga ithtarët e Librit nga shtëpitë e tyre gjatë grumbullimit të parë. Ju nuk mendonit se ata do të dilnin, ndërkohë edhe ata mendonin se kështjellat e tyre do të jenë mbrojtësit e tyre nga Allahu. Atëherë Allahu u erdhi prej atje që ata nuk e imagjinonin, dhe vuri frikë në zemrat e tyre. Filluan t’i prishnin shtëpitë me duart e veta dhe me duart e besimtarëve. Pra, merrni mësim, o largpamës!
    Shpjegime
  • وَ لَوۡ لَاۤ اَنۡ کَتَبَ اللّٰہُ عَلَیۡہِمُ الۡجَلَآءَ لَعَذَّبَہُمۡ فِی الدُّنۡیَا ؕ وَ لَہُمۡ فِی الۡاٰخِرَۃِ عَذَابُ النَّارِ ﴿۴﴾
    59 : 4 Allahu po të mos e kishte shkruar dëbimin për ta, do t’i ndëshkonte patjetër që në këtë botë. Dhe në ahiret ata do të kenë ndëshkimin e zjarrit.
  • ذٰلِکَ بِاَنَّہُمۡ شَآقُّوا اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ ۚ وَ مَنۡ یُّشَآقِّ اللّٰہَ فَاِنَّ اللّٰہَ شَدِیۡدُ الۡعِقَابِ ﴿۵﴾
    59 : 5 Kjo ndodhi sepse ata iu kundërvunë Allahut dhe të Dërguarit të Tij, dhe ai që i kundërvihet Allahut, (ta dijë) se Allahu është shumë i Fortë në ndëshkim.
  • مَا قَطَعۡتُمۡ مِّنۡ لِّیۡنَۃٍ اَوۡ تَرَکۡتُمُوۡہَا قَآئِمَۃً عَلٰۤی اُصُوۡلِہَا فَبِاِذۡنِ اللّٰہِ وَ لِیُخۡزِیَ الۡفٰسِقِیۡنَ ﴿۶﴾
    59 : 6 Çdo hurmë që keni prerë ose që keni lënë të qëndronte mbi rrënjët e saj, e keni bërë me urdhrin e Allahut, dhe që Ai t’i poshtërojë të pabindurit.
  • وَ مَاۤ اَفَآءَ اللّٰہُ عَلٰی رَسُوۡلِہٖ مِنۡہُمۡ فَمَاۤ اَوۡجَفۡتُمۡ عَلَیۡہِ مِنۡ خَیۡلٍ وَّ لَا رِکَابٍ وَّ لٰکِنَّ اللّٰہَ یُسَلِّطُ رُسُلَہٗ عَلٰی مَنۡ یَّشَآءُ ؕ وَ اللّٰہُ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿۷﴾
    59 : 7 Dhe çka i fali Allahu të Dërguarit të Tij prej (pasurive të tyre) si plaçkë lufte, ju nuk rendët as kuaj e as deve për (ta fituar) atë, por Allahu ngarkon të Dërguarit e Tij mbi kë të dojë. Dhe Allahu është i Plotfuqishëm për çdo gjë.
  • مَاۤ اَفَآءَ اللّٰہُ عَلٰی رَسُوۡلِہٖ مِنۡ اَہۡلِ الۡقُرٰی فَلِلّٰہِ وَ لِلرَّسُوۡلِ وَ لِذِی الۡقُرۡبٰی وَ الۡیَتٰمٰی وَ الۡمَسٰکِیۡنِ وَ ابۡنِ السَّبِیۡلِ ۙ کَیۡ لَا یَکُوۡنَ دُوۡلَۃًۢ بَیۡنَ الۡاَغۡنِیَآءِ مِنۡکُمۡ ؕ وَ مَاۤ اٰتٰٮکُمُ الرَّسُوۡلُ فَخُذُوۡہُ ٭ وَ مَا نَہٰٮکُمۡ عَنۡہُ فَانۡتَہُوۡا ۚ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ ؕ اِنَّ اللّٰہَ شَدِیۡدُ الۡعِقَابِ ۘ﴿۸﴾
    59 : 8 Çka i fali Allahu të Dërguarit të Tij prej (pasurive të) banorëve të disa fshatrave si plaçkë lufte, ajo i takon Allahut, të Dërguarit, të afërmve, jetimëve, nevojtarëve dhe udhëtarëve; në mënyrë që kjo (pasuri lufte) të mos qarkullojë vetëm mes të pasurve prej jush. Çfarëdo që ju jep i Dërguari, merreni atë; dhe çfarëdo që ju ndalon ai, qëndroni larg saj. Dhe kini druajtje ndaj Allahut. Sigurisht, Allahu është shumë i Fortë në ndëshkim.
  • لِلۡفُقَرَآءِ الۡمُہٰجِرِیۡنَ الَّذِیۡنَ اُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِیَارِہِمۡ وَ اَمۡوَالِہِمۡ یَبۡتَغُوۡنَ فَضۡلًا مِّنَ اللّٰہِ وَ رِضۡوَانًا وَّ یَنۡصُرُوۡنَ اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ ؕ اُولٰٓئِکَ ہُمُ الصّٰدِقُوۡنَ ۚ﴿۹﴾
    59 : 9 (Ajo pasuri u takon edhe) muhaxhirëve të varfër, të cilët u dëbuan nga shtëpitë dhe (u privuan nga) pasuritë e tyre; ata Allahut i kërkojnë bekim dhe pëlqim, dhe e ndihmojnë Allahun dhe të Dërguarin e Tij. Pikërisht këta janë të vërtetët.
  • وَ الَّذِیۡنَ تَبَوَّؤُ الدَّارَ وَ الۡاِیۡمَانَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ یُحِبُّوۡنَ مَنۡ ہَاجَرَ اِلَیۡہِمۡ وَ لَا یَجِدُوۡنَ فِیۡ صُدُوۡرِہِمۡ حَاجَۃً مِّمَّاۤ اُوۡتُوۡا وَ یُؤۡثِرُوۡنَ عَلٰۤی اَنۡفُسِہِمۡ وَ لَوۡ کَانَ بِہِمۡ خَصَاصَۃٌ ؕ۟ وَ مَنۡ یُّوۡقَ شُحَّ نَفۡسِہٖ فَاُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ ۚ﴿۱۰﴾
    59 : 10 Dhe ata që përgatitën shtëpitë që më parë, dhe (e kishin pranuar edhe) besimin, i donin (muhaxhirët) që mërgonin drejt tyre, duke mos pasur asnjë shtrëngim në kraharorë për atë që iu dhurohej (muhaxhirëve); dhe u jepnin përparësi të tjerëve para vetvetes edhe kur ishin ngushtë. Dhe pikërisht ata që shpëtojnë nga koprracia e vetvetes, janë të suksesshmit.
  • وَ الَّذِیۡنَ جَآءُوۡ مِنۡۢ بَعۡدِہِمۡ یَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَا اغۡفِرۡ لَنَا وَ لِاِخۡوَانِنَا الَّذِیۡنَ سَبَقُوۡنَا بِالۡاِیۡمَانِ وَ لَا تَجۡعَلۡ فِیۡ قُلُوۡبِنَا غِلًّا لِّلَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا رَبَّنَاۤ اِنَّکَ رَءُوۡفٌ رَّحِیۡمٌ ﴿٪۱۱﴾
    59 : 11 Dhe ata që erdhën pas tyre, thonë: “O Zoti ynë! Na fal ne dhe vëllezërit tanë paraardhës në besim dhe mos lërë aspak zili në zemrat tona ndaj atyre që besuan. O Zoti ynë! Pa dyshim, je shumë i Dhembshur, shumë Mëshirëbërës!”
    Shpjegime
  • اَلَمۡ تَرَ اِلَی الَّذِیۡنَ نَافَقُوۡا یَقُوۡلُوۡنَ لِاِخۡوَانِہِمُ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا مِنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ لَئِنۡ اُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَکُمۡ وَ لَا نُطِیۡعُ فِیۡکُمۡ اَحَدًا اَبَدًا ۙ وَّ اِنۡ قُوۡتِلۡتُمۡ لَنَنۡصُرَنَّکُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ یَشۡہَدُ اِنَّہُمۡ لَکٰذِبُوۡنَ ﴿۱۲﴾
    59 : 12 A nuk i ke parë hipokritët të cilët vëllezërve të tyre ithtarë të Librit që mohuan, u thoshin: “Nëse do të dëboheni ju, edhe ne patjetër do të dalim me ju, dhe kurrë nuk do t’i bindemi dikujt tjetër në lidhje me ju; dhe nëse do të sulmoheni, patjetër do t’ju ndihmojmë.” Allahu është Dëshmitar që ata janë gënjeshtarë.
  • لَئِنۡ اُخۡرِجُوۡا لَا یَخۡرُجُوۡنَ مَعَہُمۡ ۚ وَ لَئِنۡ قُوۡتِلُوۡا لَا یَنۡصُرُوۡنَہُمۡ ۚ وَ لَئِنۡ نَّصَرُوۡہُمۡ لَیُوَلُّنَّ الۡاَدۡبَارَ ۟ ثُمَّ لَا یُنۡصَرُوۡنَ ﴿۱۳﴾
    59 : 13 Nëse ata dëbohen, këta nuk do dalin me ta, nëse ata sulmohen, këta nuk do t’i ndihmojnë dhe, edhe nëse do t’i ndihmojnë, do të ikin duke e kthyer shpinën, atëherë ata nuk do të ndihmohen.
  • لَاَنۡتُمۡ اَشَدُّ رَہۡبَۃً فِیۡ صُدُوۡرِہِمۡ مِّنَ اللّٰہِ ؕ ذٰلِکَ بِاَنَّہُمۡ قَوۡمٌ لَّا یَفۡقَہُوۡنَ ﴿۱۴﴾
    59 : 14 Ju jeni më të fortë për të shkaktuar frikë në zemrat e tyre, sesa Allahu. Kjo për arsye se ata janë njerëz që nuk mendojnë.
  • لَا یُقَاتِلُوۡنَکُمۡ جَمِیۡعًا اِلَّا فِیۡ قُرًی مُّحَصَّنَۃٍ اَوۡ مِنۡ وَّرَآءِ جُدُرٍ ؕ بَاۡسُہُمۡ بَیۡنَہُمۡ شَدِیۡدٌ ؕ تَحۡسَبُہُمۡ جَمِیۡعًا وَّ قُلُوۡبُہُمۡ شَتّٰی ؕ ذٰلِکَ بِاَنَّہُمۡ قَوۡمٌ لَّا یَعۡقِلُوۡنَ ﴿ۚ۱۵﴾
    59 : 15 Ata nuk do të luftojnë me ju duke qenë të bashkuar, por vetëm në vendbanime të fortifikuara ose mbrapa mureve. Lufta e tyre mes vete është e fortë. Ti mendon se janë të bashkuar, ndërkohë zemrat e tyre janë të përçara. Kjo për arsye se ata janë njerëz që nuk kuptojnë.
    Shpjegime
  • کَمَثَلِ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ قَرِیۡبًا ذَاقُوۡا وَبَالَ اَمۡرِہِمۡ ۚ وَ لَہُمۡ عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿ۚ۱۶﴾
    59 : 16 (Këta) janë si ata që ishin në të kaluarën e afërt dhe që shijuan pasojat e veprave të tyre. Dhe ata do të kenë ndëshkim të dhimbshëm.
  • کَمَثَلِ الشَّیۡطٰنِ اِذۡ قَالَ لِلۡاِنۡسَانِ اکۡفُرۡ ۚ فَلَمَّا کَفَرَ قَالَ اِنِّیۡ بَرِیۡٓءٌ مِّنۡکَ اِنِّیۡۤ اَخَافُ اللّٰہَ رَبَّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۷﴾
    59 : 17 Sikur shembulli i djallit, i cili i tha njeriut: “Moho!”, e kur ai mohoi, tha “unë jam i distancuar prej teje; unë i frikësohem Allahut, Zotit të botëve”.
  • فَکَانَ عَاقِبَتَہُمَاۤ اَنَّہُمَا فِی النَّارِ خَالِدَیۡنِ فِیۡہَا ؕ وَ ذٰلِکَ جَزٰٓؤُا الظّٰلِمِیۡنَ ﴿٪۱۸﴾
    59 : 18 Atëherë fundi i të dyve është që ata do të jenë në zjarr, ku do të mbesin gjatë. Ky pikërisht është ndëshkimi për keqbërësit.
  • یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰہَ وَ لۡتَنۡظُرۡ نَفۡسٌ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٍ ۚ وَ اتَّقُوا اللّٰہَ ؕ اِنَّ اللّٰہَ خَبِیۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۱۹﴾
    59 : 19 O ju që besuat, kini druajtje ndaj Allahut! Çdo njeri duhet të shohë se çfarë ka siguruar për të nesërmen. Dhe kini druajtje ndaj Allahut! Sigurisht, Allahu është i Gjithinformuar për atë që bëni.
  • وَ لَا تَکُوۡنُوۡا کَالَّذِیۡنَ نَسُوا اللّٰہَ فَاَنۡسٰہُمۡ اَنۡفُسَہُمۡ ؕ اُولٰٓئِکَ ہُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ ﴿۲۰﴾
    59 : 20 Dhe mos u bëni si ata që e harruan Allahun, atëherë Ai i bëri ta harrojnë veten e tyre. Pikërisht këta janë të pabindurit.
  • لَا یَسۡتَوِیۡۤ اَصۡحٰبُ النَّارِ وَ اَصۡحٰبُ الۡجَنَّۃِ ؕ اَصۡحٰبُ الۡجَنَّۃِ ہُمُ الۡفَآئِزُوۡنَ ﴿۲۱﴾
    59 : 21 Nuk mund të barazohen njerëzit e zjarrit dhe njerëzit e xhenetit. Pikërisht njerëzit e xhenetit do të jenë të suksesshëm.
  • لَوۡ اَنۡزَلۡنَا ہٰذَا الۡقُرۡاٰنَ عَلٰی جَبَلٍ لَّرَاَیۡتَہٗ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنۡ خَشۡیَۃِ اللّٰہِ ؕ وَ تِلۡکَ الۡاَمۡثَالُ نَضۡرِبُہَا لِلنَّاسِ لَعَلَّہُمۡ یَتَفَکَّرُوۡنَ ﴿۲۲﴾
    59 : 22 Sikur ta kishim zbritur këtë Kuran mbi ndonjë mal, ti patjetër do ta shikoje (malin) të përulur (e) të copëtuar nga frika e Allahut. Këta janë shembuj që Ne i paraqesim për njerëzit, që ata të thellohen.
    Shpjegime
  • ہُوَ اللّٰہُ الَّذِیۡ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ ۚ عٰلِمُ الۡغَیۡبِ وَ الشَّہَادَۃِ ۚ ہُوَ الرَّحۡمٰنُ الرَّحِیۡمُ ﴿۲۳﴾
    59 : 23 Ai është Allahu, nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Tij. I Dijshmi i së padukshmes dhe i së dukshmes. Ai është i Gjithëmëshirshmi, Mëshirëbërësi.
  • ہُوَ اللّٰہُ الَّذِیۡ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَ ۚ اَلۡمَلِکُ الۡقُدُّوۡسُ السَّلٰمُ الۡمُؤۡمِنُ الۡمُہَیۡمِنُ الۡعَزِیۡزُ الۡجَبَّارُ الۡمُتَکَبِّرُ ؕ سُبۡحٰنَ اللّٰہِ عَمَّا یُشۡرِکُوۡنَ ﴿۲۴﴾
    59 : 24 Ai është Allahu, nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Tij. Ai është Mbreti, i Shenjti, Paqja, Paqedhënësi, Strehuesi, Mbizotëruesi, Ndreqësi, Krenari. I Pastër është Allahu nga gjithçka që ata bëjnë ortak me Të.
  • ہُوَ اللّٰہُ الۡخَالِقُ الۡبَارِئُ الۡمُصَوِّرُ لَہُ الۡاَسۡمَآءُ الۡحُسۡنٰی ؕ یُسَبِّحُ لَہٗ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ۚ وَ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ ﴿٪۲۵﴾
    59 : 25 Ai është Allahu, Krijuesi, Filluesi, Formuesi. Ai i ka Emrat më të bukur. Atë e lartëson gjithçka që është në qiej e (në) tokë. Dhe Ai është Mbizotëruesi, i Urti.
    Shpjegime
Shpërndaje
Na kontaktoni ne Whatsapp :)
Shtypni këtu ju lutemWhatsApp