Surja El-Furkan - Kurani shqip dhe arabisht. Lexo Online Kuranin, përkthim nga Origjinali
Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
Nuk ka të adhurueshëm tjetër përveç Allahut, Muhammedi është i Dërguari i Allahut.
Muslimanët që besojnë se Hazret Mirza Ghulam Ahmedi a.s.,
është Imam Mehdiu dhe Mesihu i Premtuar.

الفُرقان

El-Furkan

Rreth Sures
  • بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ﴿۱﴾
    25 : 1 Me emrin e Allahut, të Gjithëmëshirshmit, Mëshirëbërësit.
  • تَبٰرَکَ الَّذِیۡ نَزَّلَ الۡفُرۡقَانَ عَلٰی عَبۡدِہٖ لِیَکُوۡنَ لِلۡعٰلَمِیۡنَ نَذِیۡرَا ۙ﴿۲﴾
    25 : 2 Zotëruesi i bekimit është Ai që zbriti dalluesin mbi robin e Tij, që ai të jetë alarmues për botët.
  • ۣالَّذِیۡ لَہٗ مُلۡکُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ وَ لَمۡ یَتَّخِذۡ وَلَدًا وَّ لَمۡ یَکُنۡ لَّہٗ شَرِیۡکٌ فِی الۡمُلۡکِ وَ خَلَقَ کُلَّ شَیۡءٍ فَقَدَّرَہٗ تَقۡدِیۡرًا ﴿۳﴾
    25 : 3 Ai që ka sundimin e qiejve dhe të tokës, që nuk ka marrë bir dhe as nuk ka ndonjë ortak në sundim dhe krijoi çdo gjë duke e përcaktuar me masën e duhur.
  • وَ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِہٖۤ اٰلِہَۃً لَّا یَخۡلُقُوۡنَ شَیۡئًا وَّ ہُمۡ یُخۡلَقُوۡنَ وَ لَا یَمۡلِکُوۡنَ لِاَنۡفُسِہِمۡ ضَرًّا وَّ لَا نَفۡعًا وَّ لَا یَمۡلِکُوۡنَ مَوۡتًا وَّ لَا حَیٰوۃً وَّ لَا نُشُوۡرًا ﴿۴﴾
    25 : 4 Duke e lënë Atë, ata sajuan të adhurueshëm të tjerë që nuk krijojnë asgjë, madje vetë janë të krijuar dhe nuk kanë fuqi t’i sjellin vetes as dëm e as dobi, dhe nuk kanë në sundim as vdekjen, as jetën e as ringjalljen.
  • وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡۤا اِنۡ ہٰذَاۤ اِلَّاۤ اِفۡکُ ۣافۡتَرٰٮہُ وَ اَعَانَہٗ عَلَیۡہِ قَوۡمٌ اٰخَرُوۡنَ ۚۛ فَقَدۡ جَآءُوۡ ظُلۡمًا وَّ زُوۡرًا ۚ﴿ۛ۵﴾
    25 : 5 Ata që mohuan thanë: “Kjo është thjesht një gënjeshtër që ai e sajoi, dhe për këtë, atë e ndihmuan edhe njerëz të tjerë!” Kështu ata bënë padrejtësi dhe (sajuan) gënjeshtër!
    Shpjegime
  • وَ قَالُوۡۤا اَسَاطِیۡرُ الۡاَوَّلِیۡنَ اکۡتَتَبَہَا فَہِیَ تُمۡلٰی عَلَیۡہِ بُکۡرَۃً وَّ اَصِیۡلًا ﴿۶﴾
    25 : 6 Dhe thanë: “Janë përrallat e të parëve që dikush ia shkroi, dhe atij i lexohen ato ditë e natë.”
  • قُلۡ اَنۡزَلَہُ الَّذِیۡ یَعۡلَمُ السِّرَّ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ اِنَّہٗ کَانَ غَفُوۡرًا رَّحِیۡمًا ﴿۷﴾
    25 : 7 Thuaj: Këtë e zbriti Ai që di të fshehtën e qiejve dhe të tokës. Pa dyshim, Ai është shumë Falës, shumë Mëshirëbërës.
  • وَ قَالُوۡا مَالِ ہٰذَا الرَّسُوۡلِ یَاۡکُلُ الطَّعَامَ وَ یَمۡشِیۡ فِی الۡاَسۡوَاقِ ؕ لَوۡ لَاۤ اُنۡزِلَ اِلَیۡہِ مَلَکٌ فَیَکُوۡنَ مَعَہٗ نَذِیۡرًا ۙ﴿۸﴾
    25 : 8 Dhe thanë: “Çfarë ka ky i Dërguar që ha ushqim dhe ecën nëpër pazare?! Përse nuk iu zbrit ndonjë engjëll, i cili të qëndronte bashkë me të e të ishte alarmues (për njerëzit)?!
  • اَوۡ یُلۡقٰۤی اِلَیۡہِ کَنۡزٌ اَوۡ تَکُوۡنُ لَہٗ جَنَّۃٌ یَّاۡکُلُ مِنۡہَا ؕ وَ قَالَ الظّٰلِمُوۡنَ اِنۡ تَتَّبِعُوۡنَ اِلَّا رَجُلًا مَّسۡحُوۡرًا ﴿۹﴾
    25 : 9 Ose t’i vinte ndonjë thesar, ose të kishte ndonjë kopsht, nga i cili ai të ushqehej?!” Dhe të padrejtët thanë: “Ju shkoni veçse pas një njeriu të magjepsur!”
  • اُنۡظُرۡ کَیۡفَ ضَرَبُوۡا لَکَ الۡاَمۡثَالَ فَضَلُّوۡا فَلَا یَسۡتَطِیۡعُوۡنَ سَبِیۡلًا ﴿٪۱۰﴾
    25 : 10 Shih se çfarë shembujsh japin për ty! Kështu që, ata kanë devijuar dhe nuk gjejnë dot rrugë.
  • تَبٰرَکَ الَّذِیۡۤ اِنۡ شَآءَ جَعَلَ لَکَ خَیۡرًا مِّنۡ ذٰلِکَ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ ۙ وَ یَجۡعَلۡ لَّکَ قُصُوۡرًا ﴿۱۱﴾
    25 : 11 Zotëruesi i bekimit është Ai, që nëse do, bën për ty diçka më të mirë se këto, kopshte nëpër të cilat rrjedhin lumenj dhe pallate madhështore.
  • بَلۡ کَذَّبُوۡا بِالسَّاعَۃِ ۟ وَ اَعۡتَدۡنَا لِمَنۡ کَذَّبَ بِالسَّاعَۃِ سَعِیۡرًا ﴿ۚ۱۲﴾
    25 : 12 Në të vërtetë ata e mohuan fare Orën (pra Kiametin) dhe për ata që mohojnë Orën, Ne kemi përgatitur një zjarr flakërues.
  • اِذَا رَاَتۡہُمۡ مِّنۡ مَّکَانٍۭ بَعِیۡدٍ سَمِعُوۡا لَہَا تَغَیُّظًا وَّ زَفِیۡرًا ﴿۱۳﴾
    25 : 13 Kur ai (zjarr) do t’i shohë ata që nga një vend i largët, ata do të dëgjojnë zemëratën dhe ulërimën e tij.
  • وَ اِذَاۤ اُلۡقُوۡا مِنۡہَا مَکَانًا ضَیِّقًا مُّقَرَّنِیۡنَ دَعَوۡا ہُنَالِکَ ثُبُوۡرًا ﴿ؕ۱۴﴾
    25 : 14 E kur do të hidhen në të, të prangosur në një vend të ngushtë, atëherë do ta thërrasin vdekjen.
  • لَا تَدۡعُوا الۡیَوۡمَ ثُبُوۡرًا وَّاحِدًا وَّ ادۡعُوۡا ثُبُوۡرًا کَثِیۡرًا ﴿۱۵﴾
    25 : 15 “Sot mos thirrni veç një vdekje, por thirrni vdekje të shumta!”
  • قُلۡ اَذٰلِکَ خَیۡرٌ اَمۡ جَنَّۃُ الۡخُلۡدِ الَّتِیۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ ؕ کَانَتۡ لَہُمۡ جَزَآءً وَّ مَصِیۡرًا ﴿۱۶﴾
    25 : 16 Pyet: Më mirë kjo apo xheneti i përjetshëm që u premtohet atyre që kanë druajtje (ndaj Zotit), (vend i cili) do të jetë për ta si shpërblim dhe si kthim?!
  • لَہُمۡ فِیۡہَا مَا یَشَآءُوۡنَ خٰلِدِیۡنَ ؕ کَانَ عَلٰی رَبِّکَ وَعۡدًا مَّسۡـُٔوۡلًا ﴿۱۷﴾
    25 : 17 Ata do të kenë në të gjithçka që dëshirojnë. Ky është një premtim i sigurt që ka marrë përsipër Zoti yt.
  • وَ یَوۡمَ یَحۡشُرُہُمۡ وَ مَا یَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ فَیَقُوۡلُ ءَاَنۡتُمۡ اَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِیۡ ہٰۤؤُلَآءِ اَمۡ ہُمۡ ضَلُّوا السَّبِیۡلَ ﴿ؕ۱۸﴾
    25 : 18 Dhe ditën kur Ai do t’i tubojë këta dhe ata që këta i adhuronin përveç Allahut, atëherë do t’i pyesë: “A ju i keni devijuar robërit e Mi apo ata vetë kanë devijuar nga rruga?”
  • قَالُوۡا سُبۡحٰنَکَ مَا کَانَ یَنۡۢبَغِیۡ لَنَاۤ اَنۡ نَّتَّخِذَ مِنۡ دُوۡنِکَ مِنۡ اَوۡلِیَآءَ وَ لٰکِنۡ مَّتَّعۡتَہُمۡ وَ اٰبَآءَہُمۡ حَتّٰی نَسُوا الذِّکۡرَ ۚ وَ کَانُوۡا قَوۡمًۢا بُوۡرًا ﴿۱۹﴾
    25 : 19 Ata do të thonë: “I Shenjtë je Ti! Nuk na takon të marrim mbrojtës të tjerë përveç Teje, por Ti i begatove ata dhe baballarët e tyre, gjersa harruan kujtimin (Tënd) dhe u bënë popull që shkatërrohet.”
  • فَقَدۡ کَذَّبُوۡکُمۡ بِمَا تَقُوۡلُوۡنَ ۙ فَمَا تَسۡتَطِیۡعُوۡنَ صَرۡفًا وَّ لَا نَصۡرًا ۚ وَ مَنۡ یَّظۡلِمۡ مِّنۡکُمۡ نُذِقۡہُ عَذَابًا کَبِیۡرًا ﴿۲۰﴾
    25 : 20 Pra, (do t’u thuhet mohuesve): Ata jua kanë përgënjeshtruar atë që thoni, andaj, nuk keni më mundësi as për të shtyrë (ndëshkimin), e as të gjeni ndihmë. Prej jush ai që bën padrejtësi, Ne do ta bëjmë të shijojë një ndëshkim të madh.
  • وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَا قَبۡلَکَ مِنَ الۡمُرۡسَلِیۡنَ اِلَّاۤ اِنَّہُمۡ لَیَاۡکُلُوۡنَ الطَّعَامَ وَ یَمۡشُوۡنَ فِی الۡاَسۡوَاقِ ؕ وَ جَعَلۡنَا بَعۡضَکُمۡ لِبَعۡضٍ فِتۡنَۃً ؕ اَتَصۡبِرُوۡنَ ۚ وَ کَانَ رَبُّکَ بَصِیۡرًا ﴿٪۲۱﴾
    25 : 21 Edhe të Dërguarit që kemi dërguar para teje, hanin ushqim dhe ecnin nëpër pazare. Disa prej jush Ne i bëmë sprovë për disa të tjerë. A do të duroni? Zoti yt është Gjithëshikues.
    Shpjegime
  • وَ قَالَ الَّذِیۡنَ لَا یَرۡجُوۡنَ لِقَآءَنَا لَوۡ لَاۤ اُنۡزِلَ عَلَیۡنَا الۡمَلٰٓئِکَۃُ اَوۡ نَرٰی رَبَّنَا ؕ لَقَدِ اسۡتَکۡبَرُوۡا فِیۡۤ اَنۡفُسِہِمۡ وَ عَتَوۡ عُتُوًّا کَبِیۡرًا ﴿۲۲﴾
    25 : 22 Ata që nuk shpresojnë takimin Tonë, thanë: “Përse nuk na zbresin engjëjt (edhe) neve, ose ne ta shihnim Zotin tonë?!” Njëmend, ata u ndienë mendjemëdhenj në veten e tyre dhe bënë rebelim të madh.
  • یَوۡمَ یَرَوۡنَ الۡمَلٰٓئِکَۃَ لَا بُشۡرٰی یَوۡمَئِذٍ لِّلۡمُجۡرِمِیۡنَ وَ یَقُوۡلُوۡنَ حِجۡرًا مَّحۡجُوۡرًا ﴿۲۳﴾
    25 : 23 Ditën kur ata do t’i shohin engjëjt, atë ditë nuk do të ketë asnjë lajm të mirë për fajtorët, ata do të thonë: “Larg qofshim (nga engjëjt e ndëshkimit)!”
  • وَ قَدِمۡنَاۤ اِلٰی مَا عَمِلُوۡا مِنۡ عَمَلٍ فَجَعَلۡنٰہُ ہَبَآءً مَّنۡثُوۡرًا ﴿۲۴﴾
    25 : 24 Ne do t’i dalim përpara çdo vepre që kanë bërë e më pas, atë do ta bëjmë pluhur të shpërndarë.
  • اَصۡحٰبُ الۡجَنَّۃِ یَوۡمَئِذٍ خَیۡرٌ مُّسۡتَقَرًّا وَّ اَحۡسَنُ مَقِیۡلًا ﴿۲۵﴾
    25 : 25 Banorët e xhenetit atë ditë do të kenë qëndrim të mbarë dhe pushim të këndshëm.
  • وَ یَوۡمَ تَشَقَّقُ السَّمَآءُ بِالۡغَمَامِ وَ نُزِّلَ الۡمَلٰٓئِکَۃُ تَنۡزِیۡلًا ﴿۲۶﴾
    25 : 26 Ditën kur qielli do të çahet nga (bubullimat dhe) retë dhe engjëjt do të zbresin grupe-grupe.
  • اَلۡمُلۡکُ یَوۡمَئِذِ ۣالۡحَقُّ لِلرَّحۡمٰنِ ؕ وَ کَانَ یَوۡمًا عَلَی الۡکٰفِرِیۡنَ عَسِیۡرًا ﴿۲۷﴾
    25 : 27 Sundimi i vërtetë atë ditë do të jetë i të Gjithëmëshirshmit. Dhe për mohuesit ajo do të jetë një ditë e rëndë.
  • وَ یَوۡمَ یَعَضُّ الظَّالِمُ عَلٰی یَدَیۡہِ یَقُوۡلُ یٰلَیۡتَنِی اتَّخَذۡتُ مَعَ الرَّسُوۡلِ سَبِیۡلًا ﴿۲۸﴾
    25 : 28 Ditën kur keqbërësi do t’i kafshojë duart e tij (nga dëshpërimi e) do të thotë: “Ah, sikur të kisha zgjedhur rrugën bashkë me të Dërguarin!
  • یٰوَیۡلَتٰی لَیۡتَنِیۡ لَمۡ اَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِیۡلًا ﴿۲۹﴾
    25 : 29 Mjerë unë! Ah sikur të mos e kisha bërë filanin shok! 
  • لَقَدۡ اَضَلَّنِیۡ عَنِ الذِّکۡرِ بَعۡدَ اِذۡ جَآءَنِیۡ ؕ وَ کَانَ الشَّیۡطٰنُ لِلۡاِنۡسَانِ خَذُوۡلًا ﴿۳۰﴾
    25 : 30 Njëmend, ai më largoi nga përkujtimi (i Zotit), pasi më kishte ardhur!” Djalli për njeriun është dëshpërues.
  • وَ قَالَ الرَّسُوۡلُ یٰرَبِّ اِنَّ قَوۡمِی اتَّخَذُوۡا ہٰذَا الۡقُرۡاٰنَ مَہۡجُوۡرًا ﴿۳۱﴾
    25 : 31 Dhe i Dërguari tha: “O Zoti im! Populli im e ka braktisur këtë Kuran!”
    Shpjegime
  • وَ کَذٰلِکَ جَعَلۡنَا لِکُلِّ نَبِیٍّ عَدُوًّا مِّنَ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ؕ وَ کَفٰی بِرَبِّکَ ہَادِیًا وَّ نَصِیۡرًا ﴿۳۲﴾
    25 : 32 Dhe kështu për çdo profet bëmë armiq nga fajtorët. Zoti yt është i mjaftueshëm si Udhëzues dhe Ndihmës.
  • وَ قَالَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَوۡ لَا نُزِّلَ عَلَیۡہِ الۡقُرۡاٰنُ جُمۡلَۃً وَّاحِدَۃً ۚۛ کَذٰلِکَ ۚۛ لِنُثَبِّتَ بِہٖ فُؤَادَکَ وَ رَتَّلۡنٰہُ تَرۡتِیۡلًا ﴿۳۳﴾
    25 : 33 Dhe ata që mohuan, thanë: “Atij pse nuk iu zbrit Kurani i gjithi përnjëherë?” Kështu (duhej), që të të forcojmë ty zemrën përmes tij dhe (gjithashtu) Ne e renditëm bukur e të vendosur.
    Shpjegime
  • وَ لَا یَاۡتُوۡنَکَ بِمَثَلٍ اِلَّا جِئۡنٰکَ بِالۡحَقِّ وَ اَحۡسَنَ تَفۡسِیۡرًا ﴿ؕ۳۴﴾
    25 : 34 Çdoherë kur ata të vijnë me ndonjë çështje, Ne të sjellim të vërtetën dhe interpretimin më të bukur.
  • اَلَّذِیۡنَ یُحۡشَرُوۡنَ عَلٰی وُجُوۡہِہِمۡ اِلٰی جَہَنَّمَ ۙ اُولٰٓئِکَ شَرٌّ مَّکَانًا وَّ اَضَلُّ سَبِیۡلًا ﴿٪۳۵﴾
    25 : 35 Ata që për fytyrash do të sillen pranë xhehenemit; këta janë pikërisht më të këqijtë për nga pozita, dhe më të devijuarit nga rruga.
  • وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنَا مُوۡسَی الۡکِتٰبَ وَ جَعَلۡنَا مَعَہٗۤ اَخَاہُ ہٰرُوۡنَ وَزِیۡرًا ﴿ۚۖ۳۶﴾
    25 : 36 Sigurisht, Ne i dhamë Musait Librin dhe i bëmë ndihmës vëllain e tij, Harunin.
  • فَقُلۡنَا اذۡہَبَاۤ اِلَی الۡقَوۡمِ الَّذِیۡنَ کَذَّبُوۡا بِاٰیٰتِنَا ؕ فَدَمَّرۡنٰہُمۡ تَدۡمِیۡرًا ﴿ؕ۳۷﴾
    25 : 37 Dhe u thamë: Shkoni të dy te populli juaj, të cilët shenjat Tona i quajtën gënjeshtra. Pra, i shkatërruam tërësisht.
  • وَ قَوۡمَ نُوۡحٍ لَّمَّا کَذَّبُوا الرُّسُلَ اَغۡرَقۡنٰہُمۡ وَ جَعَلۡنٰہُمۡ لِلنَّاسِ اٰیَۃً ؕ وَ اَعۡتَدۡنَا لِلظّٰلِمِیۡنَ عَذَابًا اَلِیۡمًا ﴿ۚۖ۳۸﴾
    25 : 38 Edhe popullin e Nuhut, kur ata i quajtën gënjeshtarë të dërguarit, i fundosëm dhe i bëmë shenjë për njerëzit. Për keqbërësit Ne kemi përgatitur një ndëshkim të dhimbshëm. 
  • وَّ عَادًا وَّ ثَمُوۡدَا۠ وَ اَصۡحٰبَ الرَّسِّ وَ قُرُوۡنًۢا بَیۡنَ ذٰلِکَ کَثِیۡرًا ﴿۳۹﴾
    25 : 39 (Po kështu) edhe Adin, edhe Themudin, edhe njerëzit e pusit dhe shumë popuj të tjerë që ishin ndërmjet tyre.
    Shpjegime
  • وَ کُلًّا ضَرَبۡنَا لَہُ الۡاَمۡثَالَ ۫ وَ کُلًّا تَبَّرۡنَا تَتۡبِیۡرًا ﴿۴۰﴾
    25 : 40 Për secilin kemi paraqitur shembuj dhe (në fund) secilin e kemi shkatërruar tërësisht.
  • وَ لَقَدۡ اَتَوۡا عَلَی الۡقَرۡیَۃِ الَّتِیۡۤ اُمۡطِرَتۡ مَطَرَ السَّوۡءِ ؕ اَفَلَمۡ یَکُوۡنُوۡا یَرَوۡنَہَا ۚ بَلۡ کَانُوۡا لَا یَرۡجُوۡنَ نُشُوۡرًا ﴿۴۱﴾
    25 : 41 Dhe (këta kundërshtarë të tutë) kanë kaluar (shpesh) te fshati, të cilit i ra shiu i kobshëm. Atëherë, a nuk e kanë parë dot atë?! Përkundrazi, ata nuk shpresojnë ringjalljen.
  • وَ اِذَا رَاَوۡکَ اِنۡ یَّتَّخِذُوۡنَکَ اِلَّا ہُزُوًا ؕ اَہٰذَا الَّذِیۡ بَعَثَ اللّٰہُ رَسُوۡلًا ﴿۴۲﴾
    25 : 42 Kur të të shohin, vetëm se tallen me ty: “A ky qenka ai që Allahu e ka caktuar të dërguar?!
  • اِنۡ کَادَ لَیُضِلُّنَا عَنۡ اٰلِہَتِنَا لَوۡ لَاۤ اَنۡ صَبَرۡنَا عَلَیۡہَا ؕ وَ سَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ حِیۡنَ یَرَوۡنَ الۡعَذَابَ مَنۡ اَضَلُّ سَبِیۡلًا ﴿۴۳﴾
    25 : 43 Mundej që ai të na devijonte nga idhujt tanë, po të mos kishim duruar!” Ata do të mësojnë së shpejti në kohën kur do të shohin ndëshkimin, se kush është më i devijuari nga rruga.
  • اَرَءَیۡتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰـہَہٗ ہَوٰٮہُ ؕ اَفَاَنۡتَ تَکُوۡنُ عَلَیۡہِ وَکِیۡلًا ﴿ۙ۴۴﴾
    25 : 44 A ke parë atë që dëshirën e vet e bën idhull? A mund të bëhesh garant edhe për të?!
  • اَمۡ تَحۡسَبُ اَنَّ اَکۡثَرَہُمۡ یَسۡمَعُوۡنَ اَوۡ یَعۡقِلُوۡنَ ؕ اِنۡ ہُمۡ اِلَّا کَالۡاَنۡعَامِ بَلۡ ہُمۡ اَضَلُّ سَبِیۡلًا ﴿٪۴۵﴾
    25 : 45 A mendon se shumica prej tyre dëgjojnë ose kuptojnë?! Jo, ata janë vetëm si shtazë, madje akoma më të devijuar nga rruga.
  • اَلَمۡ تَرَ اِلٰی رَبِّکَ کَیۡفَ مَدَّ الظِّلَّ ۚ وَ لَوۡ شَآءَ لَجَعَلَہٗ سَاکِنًا ۚ ثُمَّ جَعَلۡنَا الشَّمۡسَ عَلَیۡہِ دَلِیۡلًا ﴿ۙ۴۶﴾
    25 : 46 A nuk e pe Zotin tënd si zgjati hijen? Po të donte, Ai do ta bënte atë të pandryshueshme. Më pas, Ne e bëmë diellin provë mbi të.
  • ثُمَّ قَبَضۡنٰہُ اِلَیۡنَا قَبۡضًا یَّسِیۡرًا ﴿۴۷﴾
    25 : 47 Më pas atë e tërheqim dalëngadalë drejt Nesh.
  • وَ ہُوَ الَّذِیۡ جَعَلَ لَکُمُ الَّیۡلَ لِبَاسًا وَّ النَّوۡمَ سُبَاتًا وَّ جَعَلَ النَّہَارَ نُشُوۡرًا ﴿۴۸﴾
    25 : 48 Dhe është Ai që bëri për ju natën veshje, gjumin qetësi dhe e bëri ditën (mjet) përhapjeje (e zhvillimi).
  • وَ ہُوَ الَّذِیۡۤ اَرۡسَلَ الرِّیٰحَ بُشۡرًۢا بَیۡنَ یَدَیۡ رَحۡمَتِہٖ ۚ وَ اَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً طَہُوۡرًا ﴿ۙ۴۹﴾
    25 : 49 Dhe është Ai që dërgoi erërat me lajmin e mirë për t’i paraprirë mëshirës së Tij. Dhe Ne zbritëm prej qiellit ujë të pastër.
  • لِّنُحۡیِۦَ بِہٖ بَلۡدَۃً مَّیۡتًا وَّ نُسۡقِیَہٗ مِمَّا خَلَقۡنَاۤ اَنۡعَامًا وَّ اَنَاسِیَّ کَثِیۡرًا ﴿۵۰﴾
    25 : 50 Që përmes tij t’i japim jetë një vendi të vdekur, dhe t’ua japim për të pirë atyre që kemi krijuar, bagëtive dhe njerëzve me shumicë.
  • وَ لَقَدۡ صَرَّفۡنٰہُ بَیۡنَہُمۡ لِیَذَّکَّرُوۡا ۫ۖ فَاَبٰۤی اَکۡثَرُ النَّاسِ اِلَّا کُفُوۡرًا ﴿۵۱﴾
    25 : 51 Këtë e kemi shpjeguar në mënyrë të përsëritur mes tyre, që ata të mendohen. Por shumica e njerëzve vetëm se mohuan me mosmirënjohje.
  • وَ لَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِیۡ کُلِّ قَرۡیَۃٍ نَّذِیۡرًا ﴿۫ۖ۵۲﴾
    25 : 52 Dhe po të donim, patjetër do të ngrinim një alarmues në çdo fshat.
  • فَلَا تُطِعِ الۡکٰفِرِیۡنَ وَ جَاہِدۡہُمۡ بِہٖ جِہَادًا کَبِیۡرًا ﴿۵۳﴾
    25 : 53 Andaj, mos ndiq mohuesit dhe përmes këtij (Kurani) bëj një xhihad madhor me ta.
    Shpjegime
  • وَ ہُوَ الَّذِیۡ مَرَجَ الۡبَحۡرَیۡنِ ہٰذَا عَذۡبٌ فُرَاتٌ وَّ ہٰذَا مِلۡحٌ اُجَاجٌ ۚ وَ جَعَلَ بَیۡنَہُمَا بَرۡزَخًا وَّ حِجۡرًا مَّحۡجُوۡرًا ﴿۵۴﴾
    25 : 54 Është Ai që bashkoi dy dete: ky tejet i ëmbël dhe ky tjetri fort i njelmët. Dhe mes tyre vuri (përkohësisht) një pengesë dhe ndarje të pakapërcyeshme.
    Shpjegime
  • وَ ہُوَ الَّذِیۡ خَلَقَ مِنَ الۡمَآءِ بَشَرًا فَجَعَلَہٗ نَسَبًا وَّ صِہۡرًا ؕ وَ کَانَ رَبُّکَ قَدِیۡرًا ﴿۵۵﴾
    25 : 55 Është Ai që krijoi njeriun prej ujit dhe bëri për të (familje) të trungut atëror dhe të trungut të bashkëshortes. Zoti yt është i Plotfuqishëm.
  • وَ یَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مَا لَا یَنۡفَعُہُمۡ وَ لَا یَضُرُّہُمۡ ؕ وَ کَانَ الۡکَافِرُ عَلٰی رَبِّہٖ ظَہِیۡرًا ﴿۵۶﴾
    25 : 56 Duke lënë Allahun ata adhurojnë diçka që nuk u sjell dot as dobi e as dëm. Mohuesi bëhet ndihmës kundër Zotit të vet.
  • وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنٰکَ اِلَّا مُبَشِّرًا وَّ نَذِیۡرًا ﴿۵۷﴾
    25 : 57 Ne nuk të dërguam ty veçse si sihariqdhënës dhe alarmues.
  • قُلۡ مَاۤ اَسۡـَٔلُکُمۡ عَلَیۡہِ مِنۡ اَجۡرٍ اِلَّا مَنۡ شَآءَ اَنۡ یَّتَّخِذَ اِلٰی رَبِّہٖ سَبِیۡلًا ﴿۵۸﴾
    25 : 58 Thuaj: Nuk ju kërkoj ndonjë shpërblim për këtë, por vetëm se kushdo që dëshiron, le të marrë rrugë drejt Zotit të tij. 
  • وَ تَوَکَّلۡ عَلَی الۡحَیِّ الَّذِیۡ لَا یَمُوۡتُ وَ سَبِّحۡ بِحَمۡدِہٖ ؕ وَ کَفٰی بِہٖ بِذُنُوۡبِ عِبَادِہٖ خَبِیۡرَا ﴿ۚۛۙ۵۹﴾
    25 : 59 Mbështetu te i Gjalli që nuk vdes, dhe përkujtoje duke lavdëruar Atë. Ai është i mjaftueshëm për të qenë i Gjithinformuar për mëkatet e robërve të Tij.
  • ۣالَّذِیۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ مَا بَیۡنَہُمَا فِیۡ سِتَّۃِ اَیَّامٍ ثُمَّ اسۡتَوٰی عَلَی الۡعَرۡشِ ۚۛ اَلرَّحۡمٰنُ فَسۡـَٔلۡ بِہٖ خَبِیۡرًا ﴿۶۰﴾
    25 : 60 Ai që krijoi qiejt, tokën dhe atë që është mes tyre, në gjashtë ditë, më pas u vendos në Arsh. (Ai) është i Gjithëmëshirshmi, andaj pyet dikë që është i informuar për Të.
    Shpjegime
  • وَ اِذَا قِیۡلَ لَہُمُ اسۡجُدُوۡا لِلرَّحۡمٰنِ قَالُوۡا وَ مَا الرَّحۡمٰنُ ٭ اَنَسۡجُدُ لِمَا تَاۡمُرُنَا وَ زَادَہُمۡ نُفُوۡرًا ﴿٪ٛ۶۱﴾
    25 : 61 Kur atyre u thuhet: “Bëni sexhde për të Gjithëmëshirshmin!”, ata thonë: “Çfarë është i Gjithëmëshirshmi? A të bëjmë sexhde për Atë që na urdhëruake ti?!” Dhe kjo ua shtoi mohimin edhe më shumë.
  • تَبٰرَکَ الَّذِیۡ جَعَلَ فِی السَّمَآءِ بُرُوۡجًا وَّ جَعَلَ فِیۡہَا سِرٰجًا وَّ قَمَرًا مُّنِیۡرًا ﴿۶۲﴾
    25 : 62 Vetëm Ai ka bekime që bëri yjësi në qiell dhe në të vuri një llambë të shndritshme (pra, diellin), dhe një hënë të ndriçuar.
  • وَ ہُوَ الَّذِیۡ جَعَلَ الَّیۡلَ وَ النَّہَارَ خِلۡفَۃً لِّمَنۡ اَرَادَ اَنۡ یَّذَّکَّرَ اَوۡ اَرَادَ شُکُوۡرًا ﴿۶۳﴾
    25 : 63 Dhe është Ai që bëri natën dhe ditën si pasuese (të njëra-tjetrës), për atë që dëshiron të mendohet ose që dëshiron të falënderojë.
  • وَ عِبَادُ الرَّحۡمٰنِ الَّذِیۡنَ یَمۡشُوۡنَ عَلَی الۡاَرۡضِ ہَوۡنًا وَّ اِذَا خَاطَبَہُمُ الۡجٰہِلُوۡنَ قَالُوۡا سَلٰمًا ﴿۶۴﴾
    25 : 64 Robërit e të Gjithëmëshirshmit janë ata që ecin në tokë me përulësi, dhe kur atyre u drejtohen injorantët, ata u thonë: “Selam! (Paqe!)"
  • وَ الَّذِیۡنَ یَبِیۡتُوۡنَ لِرَبِّہِمۡ سُجَّدًا وَّ قِیَامًا ﴿۶۵﴾
    25 : 65 Dhe janë ata që kalojnë netët për Zotin e tyre duke bërë sexhde dhe duke qëndruar në këmbë.
  • وَ الَّذِیۡنَ یَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَا اصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَہَنَّمَ ٭ۖ اِنَّ عَذَابَہَا کَانَ غَرَامًا ﴿٭ۖ۶۶﴾
    25 : 66 Dhe ata që thonë: “O Zoti ynë! Largo prej nesh ndëshkimin e xhehenemit! Njëmend, ndëshkimi i tij është ngjitës!
  • اِنَّہَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرًّا وَّ مُقَامًا ﴿۶۷﴾
    25 : 67 Pa dyshim, (xhehenemi) është i keq edhe si qëndrim i përkohshëm, edhe si vend i përhershëm.
  • وَ الَّذِیۡنَ اِذَاۤ اَنۡفَقُوۡا لَمۡ یُسۡرِفُوۡا وَ لَمۡ یَقۡتُرُوۡا وَ کَانَ بَیۡنَ ذٰلِکَ قَوَامًا ﴿۶۸﴾
    25 : 68 Dhe ata të cilët kur shpenzojnë, as nuk e teprojnë dhe as nuk bëhen koprracë, por mbajnë një qëndrim ndërmjet këtyre (të dyjave).
  • وَ الَّذِیۡنَ لَا یَدۡعُوۡنَ مَعَ اللّٰہِ اِلٰـہًا اٰخَرَ وَ لَا یَقۡتُلُوۡنَ النَّفۡسَ الَّتِیۡ حَرَّمَ اللّٰہُ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَ لَا یَزۡنُوۡنَ ۚ وَ مَنۡ یَّفۡعَلۡ ذٰلِکَ یَلۡقَ اَثَامًا ﴿ۙ۶۹﴾
    25 : 69 Dhe ata që nuk lusin asnjë të adhurueshëm tjetër bashkë me Allahun, nuk vrasin padrejtësisht asnjë shpirt që Allahu e ka ndaluar dhe nuk bëjnë kurvëri. Dhe kushdo që bën një gjë të tillë, do ta gjejë (ndëshkimin e) mëkatit.
  • یُّضٰعَفۡ لَہُ الۡعَذَابُ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ وَ یَخۡلُدۡ فِیۡہٖ مُہَانًا ﴿٭ۖ۷۰﴾
    25 : 70 Ditën e Kiametit atij do t’i shtohet ndëshkimi, dhe ai do të mbetet në të i poshtëruar për një kohë të gjatë.
  • اِلَّا مَنۡ تَابَ وَ اٰمَنَ وَ عَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَاُولٰٓئِکَ یُبَدِّلُ اللّٰہُ سَیِّاٰتِہِمۡ حَسَنٰتٍ ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ غَفُوۡرًا رَّحِیۡمًا ﴿۷۱﴾
    25 : 71 Përveç atij që u pendua, besoi dhe bëri vepër të mirë. Të tillëve Allahu do t’ua ndryshojë mëkatet në mirësi. Allahu është shumë Falës, shumë Mëshirëbërës.
  • وَ مَنۡ تَابَ وَ عَمِلَ صَالِحًا فَاِنَّہٗ یَتُوۡبُ اِلَی اللّٰہِ مَتَابًا ﴿۷۲﴾
    25 : 72 Dhe pikërisht ai që u pendua dhe bëri të mira, kthehet i penduar tek Allahu.
  • وَ الَّذِیۡنَ لَا یَشۡہَدُوۡنَ الزُّوۡرَ ۙ وَ اِذَا مَرُّوۡا بِاللَّغۡوِ مَرُّوۡا کِرَامًا ﴿۷۳﴾
    25 : 73 Dhe ata që nuk japin dëshmi të rreme, dhe kur kalojnë pranë kotësive, kalojnë me dinjitet.
  • وَ الَّذِیۡنَ اِذَا ذُکِّرُوۡا بِاٰیٰتِ رَبِّہِمۡ لَمۡ یَخِرُّوۡا عَلَیۡہَا صُمًّا وَّ عُمۡیَانًا ﴿۷۴﴾
    25 : 74 Dhe ata që kur (dikush) ua kujton ajetet e Zotit të tyre, nuk u qasen si të shurdhër e të verbër.
  • وَ الَّذِیۡنَ یَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَا ہَبۡ لَنَا مِنۡ اَزۡوَاجِنَا وَ ذُرِّیّٰتِنَا قُرَّۃَ اَعۡیُنٍ وَّ اجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِیۡنَ اِمَامًا ﴿۷۵﴾
    25 : 75 Dhe ata që thonë: “O Zoti ynë! Na dhuro prehjen e syve nga bashkëshortët dhe fëmijët tanë dhe na bëj udhëheqës të të devotshmëve!”
  • اُولٰٓئِکَ یُجۡزَوۡنَ الۡغُرۡفَۃَ بِمَا صَبَرُوۡا وَ یُلَقَّوۡنَ فِیۡہَا تَحِیَّۃً وَّ سَلٰمًا ﴿ۙ۷۶﴾
    25 : 76 Pikërisht këta do të shpërblehen me pallate (në lartësi) për atë që duruan, ku atyre do t’u bëhet mirëseardhje dhe do t’u jepet selam.
  • خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ؕ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرًّا وَّ مُقَامًا ﴿۷۷﴾
    25 : 77 Në ato (xhenete) do të jetojnë përgjithmonë. Sa i mirë qenka ai edhe si qëndrim i përkohshëm, edhe si vend i përhershëm!
  • قُلۡ مَا یَعۡبَؤُا بِکُمۡ رَبِّیۡ لَوۡ لَا دُعَآؤُکُمۡ ۚ فَقَدۡ کَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ یَکُوۡنُ لِزَامًا ﴿٪۷۸﴾
    25 : 78 Thuaj: Nuk do t’ju përfillë Zoti im, po të mos jetë lutja juaj. Dhe ju e keni quajtur gënjeshtër, andaj do t’ju zërë ndëshkimi së shpejti.
Shpërndaje
Na kontaktoni ne Whatsapp :)
Shtypni këtu ju lutemWhatsApp